Esempi di traduzione.
verbo
Season with salt and pepper.
Sazonar con sal y pimienta, al gusto.
In RHD, they called it “seasoning the roast.”
En Robos y Homicidios llamaban a eso «sazonar el asado».
Season with salt, pepper, and the nutmeg.
Sazonar con la sal, la pimienta y la nuez moscada.
"You asked the Oversoul to season our food?" asked Issib.
–¿Pediste al Alma Suprema que sazonara la comida? – preguntó Issib.
Add some warm water to soften, then season with salt and pepper.
Añadir agua caliente para suavizarlos, sazonar con sal y pimienta.
“Without garlic or any seasoning on two of the chickens, please,” said the rider.
-Déjeme dos de los pollos sin ajo y sin sazonar, por favor -dijo el jinete.
Barbicinti ever refrain from seasoning his prose with spelling mistakes?
(¿Podía el marqués de Barbicinti dejar de sazonar su prosa con alguna falta de ortografía?
She looked up from her task of seasoning and chopping meat and fat.
La mujer levantó la vista de su trabajo, que consistía en sazonar y cortar la carne y la grasa.
He did his best to give it freshness, but it was like seasoning stale fish.
Teodoro hizo cuanto estaba en su mano para darle frescura al personaje, pero era como sazonar un pescado que ya huele.
A man who travels with a special case filled with chiles to season insipid French cooking?
¿Qué, de un hombre que viaja con un maletín especial lleno de chiles para sazonar la insípida comida francesa?
verbo
Most traditional forms of shifting cultivation involve the cutting of vegetation, usually excluding the larger trees, in the dry season preceding the rains, after which the cut vegetation is left to dry for a few weeks.
La mayoría de las formas tradicionales de agricultura migratoria implican cortar vegetación, habitualmente excluyendo los árboles más grandes, en la estación seca antes de las lluvias, después de lo cual la vegetación cortada se deja secar durante algunas semanas.
Women also dry or pickle seasonal fruit and vegetables for use at other times of the year.
La mujer también pone a secar o en conserva los frutos y verduras de la estación para utilizarlos en otros momentos del año.
Every grain of this earth will be washed clean by the rain, he told himself, and dried by the sun and scoured by the wind, before the seasons turn again.
La lluvia lavará cada grano de esta tierra, se dijo, el sol lo secará y el viento lo dispersará antes de que la estación cambie.
With the windows flung open the air in the apartment is fragrant, soft with the season—and yet electric too with my mother’s vitality: she has finished the week’s wash and hung it on the line;
Con las ventanas abiertas, hay un ambiente perfumado en nuestro piso, suave, por la estación, y, sin embargo, electrizado por la vitalidad de mi madre: acaba de terminar con la colada semanal y ya la tiene tendida a secar;
And when the King had finished speaking, Theophrastus whispered in my ear, “Cut from a strong cornel tree in August by the light of the new moon seasoned, polished with pumice and beeswax.
Y cuando el soberano hubo terminado de hablar, Teofrasto me susurró al oído: «Estacas de cerezo silvestre macho, cortadas en agosto y con luna nueva, puestas a secar, grabadas con piedra pómez y tratadas con cera de abeja.
The insects mature all at the same season, and their cultivators brush them off the cactus into bags and kill them, either by dipping the bags in boiling water or hanging them in a steam house or leaving them in the hot sun.
Todos los insectos maduran en la misma estación y sus cultivadores los toman de los cactos y los introducen en bolsas para luego matarlos, ya sea metiendo las bolsas en agua hirviendo, colgándolas en las casas de vapor o dejándolas secar al sol.
“It will help a great deal in the captain’s planning,” he concluded, “if we can have some trustworthy estimate of what will happen to this river, and especially whether and when it will run dry If the whole snow field melts at this season and runs off the plateau through this one drain, I suppose we’re here for the best part of a year and will have to plan accordingly If you can give any hope that we can work on dry land without having to wait too long, though, it would be very good to know.”
—Será una gran ayuda para los planes del capitán —continuó—, si podemos obtener alguna estimación de confianza sobre lo que le sucederá a este río, especialmente si se secará y cuándo. Si todo el campo de nieve se funde en dicha época del año y corre fuera de la llanura a través de esta única corriente, supongo que estaremos aquí durante la mayor parte del año y tendremos que hacer nuestros planes según esto. Si podéis darnos alguna esperanza de que podremos trabajar sobre tierra seca sin esperar demasiado, nos serviría de mucho.
verbo
He needed seasoning very badly.
Necesitaba madurar con urgencia.
Maybe this experience would help season him.
Tal vez esta experiencia le ayudara a madurar.
Damen thought privately that princes needed seasoning not protection.
Damen pensó que los príncipes necesitaban madurar, no protección.
They need a well-generaled battle with plenty of company to season them.
Necesitan una batalla bien organizada por un buen general que les haga madurar.
They came rushing out into broad sunlight, over a field of swinecorn that had been left, unharvested, to grow heavy-headed and golden brown in the late season.
Salieron a un espacio despejado, a un campo de maíz que había sido dejado sin recolectar para que madurara y se dorase a finales de temporada.
He showed that the elevation was premature, that he was green, insufficiently grounded in his profession and needed much more seasoning and experience before being able to handle the mature bulls securely.
Mostró que su exaltación había sido prematura, que estaba todavía verde, que le faltaban bases sólidas en su oficio y que tenía necesidad de madurar mucho y de mucha experiencia antes de estar en condiciones de manejar a los toros con seguridad.
Peyssou interrupted confidently. “Two weeks to a good full leaf.” “Two weeks then, we’ll say two weeks. But the thing is, all the same, we’re late in the season now. Maybe it won’t have the time to ripen, our wheat.”
– En quince días ya será hierba -dice Peyssou con autoridad. – Bueno, admitámoslo, pero mira un poco lo tardío de la estación. No sé si llegará a madurar este trigo.
To Steven, George Nicholson had recounted a memorable, seasoning summer spent hauling deep-water lobster traps with some tough old sea dogs out of Matinicus, Maine.
George Nicholson le relató a Steven un memorable verano que pasó colocando trampas para langostas a gran profundidad con algunos viejos lobos de mar en Matinicus, Maine, lo cual le ayudó a madurar.
One afternoon in June when everyone at Tara was assembled on the back porch eagerly watching Pork cut the first half-ripe watermelon of the season, they heard hooves on the gravel of the front drive.
Una tarde de junio, cuando todo el mundo en Tara se había congregado en el pórtico trasero para contemplar ansiosamente cómo Pork arrancaba la primera sandía de la estación, a medio madurar nada más, oyeron pisadas de cascos por la enarenada senda de la entrada principal.
verbo
Due to seasonal nature of Cardamom, 1 improve-dryer can cure 4,000Kg cardamom per year and it can save 6000 kg of fuelwood per year.
Ya que el cardamomo es estacional, un secador mejorado puede curar unos 4.000 kilogramos por año y lograr el ahorro de 6.000 kilogramos de leña por año.
When you are twenty, childhood has yet to season into memory;
A los veinte años, la infancia tiene que curar todavía en la memoria;
During dry season, they produced salt on their leaves, which was used by healers to cure and treat all sorts of ailments.
Durante la temporada seca, formaban una sal sobre las hojas que los sanadores usaban para curar y tratar todo tipo de enfermedades.
He had cut and shaped the big sledge runners, and those timbers had seasoned in Cathallo, but he had not dared try to move the gigantic stones.
Había talado y dado forma a los grandes patines de las narrias, y los postes resultantes se habían dejado curar en Cathallo, pero aún no se había atrevido a mover las gigantescas piedras.
verbo
For instance, in the villages of Rissiam and Ranawa, in the northern part of the Central Plateau of Burkina Faso, all wells used to dry up as soon as the rainy season stopped.
Por ejemplo, en las aldeas de Rissiam y Ranawa, en la parte septentrional de la meseta central de Burkina Faso, todos los pozos solían secarse nada más terminar la estación de lluvias.
However, the water supply decreases during the dry season, when many places, rivers and springs may dry up and the search for water becomes even more difficult and contamination more likely.
No obstante, el suministro de agua se reduce durante la estación seca, cuando muchos lugares, ríos y manantiales pueden secarse y la búsqueda de agua se hace aun más difícil y la contaminación más probable.
Mr Driscoll soon shook off his inexperience and became a seasoned Long Earth traveller, his breath deepening, his legs strengthening, his feet hardening, even his stomach becoming used to the stepping nausea.
El señor Driscoll pronto superó su inexperiencia y se convirtió en un avezado viajero de la Tierra Larga: su respiración se volvió más profunda, sus piernas más fuertes, sus pies más resistentes, y hasta su estómago empezó a acostumbrarse a las náuseas de cruce.
She’d met him once when Lily brought him to Connecticut, and she’d had a hard time getting past his thick dreadlocks and even thicker muscles and his penchant for sipping green tea from a thermos, hot or cold depending on the season, every minute of every day.
Andy sólo lo había visto una vez, cuando Bodhi había acompañado a Lily a Connecticut, y trabajo le había costado acostumbrarse a sus voluminosas rastas y sus no menos voluminosos músculos, así como a su tendencia a beber té verde de un termo —frío o caliente, en función de la época del año— durante todo el día.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test