Esempi di traduzione.
And so, he's become so fucked up that he has started to rant about things he shouldn't.
Y ha sido el coño tan enfermo - - El hecho de que ha empezado a despotricar sobre cosas que no debería despotricar.
He let the man rant.
Dejó que el hombre despotricara.
He still ranted about the Reds.
Tenía ganas de despotricar contra los Reds.
He stopped ranting all of a sudden.
Dejó de despotricar repentinamente.
Happily, Shazzer was off on a rant.
Por fortuna, Shazzer empezó a despotricar:
‘This isn’t talking – this is you ranting.
—Esto no es hablar. Esto es tener que oírte despotricar.
He took off on a technical rant.
—Se puso a despotricar sobre asuntos técnicos.
And that was when Cicero heard himself begin to rant.
Y entonces fue cuando se oyó comenzar a despotricar.
Once I stopped ranting, Tiberius soothed me.
Cuando dejé de despotricar, Tiberio me apaciguó.
“I like ranting about the Colonial Union.”
—Me gusta despotricar de la Unión Colonial —protestó.
verbo
her father used to rant.
—solía vociferar su padre—.
He was made to rant and rave more than any of them.
Estaba construido para rabiar y vociferar más que cualquiera de ellos.
Ranting, yelling, bawling, barking, wailing, chirping, blabbering, hooting …
Huracanar, aullar, ladrar, vociferar, abuchear, abroncar, bramar, alborotar...
At this I further ranted and two servants were summoned to strap me to my bed.
Ante esto, yo me puse a vociferar, y dos sirvientes recibieron la orden de atarme a la cama.
From the garden I could still hear Capito ranting and his wife screaming in response.
Oí a Capitón vociferar a su esposa en el jardín y a ésta responderle a su vez a gritos.
We may rant against fortune and the world, but we are left at the end with the stark proposition: These are the things which are.
podemos vociferar contra la suerte y el mundo, pero al final nos quedamos con una estricta proposición: Las cosas son como son.
I had just meant to stun the ranting fool, but instead the staff buried itself in his head.
Solo pretendía aturdir a aquel necio que no dejaba de vociferar, pero el bastón le acertó de lleno en la cabeza.
They began to shout and rant, shaking their fists not only at me—which is treason—but at one another—which is folly, for they ought to be united against the common enemy.
Comenzaron a gritar y a vociferar, agitando sus puños no sólo ante mí —lo cual es traición—, sino también entre sí —lo cual es un desatino—, ya que deberían unirse ante el enemigo común.
He would try something else, that too would be a failure, he would then rave and rant and throw a howling fit there in the stifling, odour-filled room.
Haría otra prueba, que también fracasaría, y entonces empezaría a gritar y vociferar y acabaría hecho un mar de lágrimas en la habitación de ambiente casi irrespirable.
Bruch using an empty pot for sound effects, holding it over his mouth to get the echo, ranting like Hitler and interrupting himself to cry "Sieg Heil."
Bruch se ponía un tarro vacío contra la boca para obtener eco y se ponía a vociferar como Hitler, interrumpiéndose de vez en cuando para gritar «Sieg Heil».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test