Esempi di traduzione.
verbo
You might have to plug it in.
A lo mejor lo tendrás que enchufar.
Plug this in there, please?
—¿Puedes enchufar esto allí, por favor?
Just plug it in and install.
Solo hay que enchufar el lápiz e instalarlo.
Apparently, someone plugged it back in.
– Al parecer, alguien lo volvió a enchufar.
“We’re plugging you in to Wonderland.”
—Te vamos a enchufar a El País de las Maravillas.
All I have to do is plug the tape recorder in.
Basta enchufar la grabadora.
Plug a USB cable into my head?
¿Enchufar un cable USB en mi cabeza?
I can barely plug in a toaster.
Yo apenas sé enchufar una tostadora.
If he didn't plug it in when he got to the motel.”
Puede que no lo enchufara al llegar al motel.
verbo
Since that time, a long succession of further hostile and aggressive actions and measures has been introduced with a view to plugging any gap or opening found in the fence or wall of sanctions set up to blockade Cuba.
A partir de entonces, se fueron sumando una tras otra, en una larga lista, nuevas acciones y medidas de hostilidad y agresión, tratando de tapar cualquier orificio o grieta que se detectara en el cerco o muro de sanciones creadas para bloquear a Cuba.
This necessitated frequent work stoppages to plug previously unknown slab holes for pipes and wires that interfered with staff working below.
Ello requirió frecuentes interrupciones imprevistas del trabajo para tapar agujeros de tuberías y cables en los bloques, que afectaron a la labor del personal que trabajaba en el nivel inferior.
Detainees complained that at night, cells could sometimes become very cold but it was forbidden to plug the openings, for example with newspapers.
Los detenidos se quejaron de que por la noche las celdas podían llegar a ser muy frías, pero estaba prohibido tapar las aberturas, por ejemplo, con periódicos.
The piecemeal approach that we have adopted so far only tends to plug the hole and does not eliminate the causes.
El enfoque paulatino que hemos adoptado hasta ahora sólo tiende a tapar el agujero pero no elimina las causas.
19. Since that time, a long succession of further hostile and aggressive actions and measures has been introduced with a view to plugging any gap or opening found in the fence, or wall of sanctions set up to blockade Cuba.
19. A partir de entonces, se fueron sumando una tras otra, en una larga lista, nuevas acciones y medidas de hostilidad y agresión, tratando de tapar cualquier orificio o grieta que se detectara en el cerco o muro de sanciones creadas para bloquear a Cuba.
“Then we’ll have to plug them.”
Y después tendremos que tapar los agujeros.
Platelets immediately rally to plug the hole.
Las plaquetas enseguida se agrupan para tapar el agujero.
His men were unable to plug the rift;
A sus hombres les resultó imposible tapar la grieta;
I have to plug the gap with my next stone.
Así que tengo que tapar la brecha con mi siguiente piedra.
We’re going to try and plug the leak tomorrow.”
Mañana intentaremos tapar el orificio por donde escapa el petróleo.
Put him back in the box and plug up the hole.
– Pues volver a meterlo en la caja y tapar el agujero.
“Grady had locked him in there to teach him not to plug toilets.”
—Grady lo encerró ahí para enseñarle a no tapar inodoros.
Patches big enough to plug Fist-of-God Mountain?
¿Parches lo bastante grandes como para tapar el cráter del Puño-de-Dios?
Relax the tension, re-establish order, plug up the leaks in meaning.
Aflojar la tensión, restaurar el orden, tapar las grietas del sentido.
They did not act like they were desperate to plug an unexpected breach in the wall.
No actuaban como si estuvieran desesperados por tapar una brecha inesperada en la pared.
verbo
39. There was a clear focus on the need to plug the "holes in the buckets" and to monitor actions carefully in order to make fire-fighting the crisis more effective.
39. Uno de los temas importantes fue la necesidad de taponar los "agujeros de los baldes" y vigilar de cerca las operaciones para que los "bomberos" de la crisis trabajaran con mayor eficacia.
And plug the Liar’s wiring channel with plastic.
Y taponaré el conducto con plástico.
“Why not plug the leak from the outside with Wetsteel?”
–¿Por qué no taponar la grieta desde fuera con mojacero?
Plugging Fist-of-God wouldn’t be easy.
–No sería fácil taponar el Puño-de-Dios.
The best policy was to plug the pores with dirt.
La mejor política era, pues, taponar los poros con suciedad.
Suffice it to say, there is an artery-plugging clot;
Baste con decir que se forma un coágulo para taponar las arterias;
I certainly hope for her sake she plugged all her valves.
Por su bien, espero que se taponara todos los orificios a conciencia.
As if we could plug up the hole, rebuild the crumbling wall.
Como si pudiéramos taponar el agujero, reconstruir la pared resquebrajada.
it was like trying to plug a broken hydrant with his bare hands.
venía a ser lo mismo que intentar taponar una boca de riego con las manos.
verbo
I’ll plug them with the Custer’s Last Stand Tribute Rifle.
Les pegaré un tiro con el rifle tributo a la última batalla de Custer.
"She said she would kill me as she had Lola and Lippy," I said, "and then she pulled a.25 automatic with a chrome finish and pearl handle grips and began plugging away."
—Dijo que me mataría como había hecho con Lola y Lippy —dije—, y luego sacó una veinticinco automática cromada con culata de nácar y empezó a pegar tiros.
verbo
In his eagerness to see the revolver plan, he hadn’t noticed Conor’s sleight of hand, plugging the Bell and Bolton handcuffs, diverting the ratchet to one side.
En su afán por examinar el proyecto del revólver, no se había fijado en el movimiento de manos por parte de Conor, con el que había conseguido atascar las esposas Bell and Bolton, apartando a un lado el trinquete.
'All the man wants is just to get it back,' But no reply: only the quiet, grave, courteous, not really listening but just waiting faces, until one of the city strangers said in a bitter city voice: 'Wait-' already stepping quickly past the sheriff, his hand al-ready inside the buttoned front of his city coat when the sheriff said in his flat hill voice: 'You wait,' his hand inside the other's buttoned coat too, al-ready covering the other smaller one, plucking it out of the coat and holding easily in the one grasp both the small city hand and the flat city pistol so that they looked like toys in it, not wrenching but merely squeezing the pistol out of the hand and dropping it into his own coat pocket, and said, 'Well, boys, let's get on,' moving, walking, his companions in their white shirts and coat sleeves and pants legs and shoes creased and polished two days ago in Chattanooga hotels, heeling him, compact and close, while the faces, the lane opened: through the store, the lane, the faces closing behind: across the gallery and down the steps, the silent lane still opening and closing behind them until they reached the auto-mobile; then, and young mountain men had not yet learned how to decommission an automobile simply by removing the dis-tributor or jamming the carburetor. So they had used what they did know: a ten-pound hammer from the blacksmith's shop, not knowing even then the secret of the thing's life beneath the hood and so over-finding it: the fine porcelain dust of shattered plugs and wrenched and battered wires and dented pipes and even the Tuesday mute half-horseshoe prints of the hammer punctuating the spew of oil and gasoline and even the hammer itself immobile against an overalled leg in plain view; and now the city man, cursing in his furious bitter voice, was scrabbling with both hands at the sheriff's coat until the sheriff grasped both of them in his one and held the man so;
tan sólo los rostros tranquilos, serios, corteses, de personas que no escuchaban en realidad sino que se limitaban a esperar, hasta que uno de los forasteros dijo con su voz ciudadana llena de acritud: —Espere un momento... —y pasaba ya deprisa por delante del sheriff, la mano dentro del delantero perfectamente abotonado de su chaqueta de ciudad, cuando el sheriff dijo con su voz de montañés, sin inflexiones: —Espere más bien usted —también él metió la mano en el delantero abotonado de la chaqueta del otro y ocultó la otra mano, más pequeña, sacándola de la chaqueta y sosteniendo sin dificultad y simultáneamente la delicada mano ciudadana y la pistola plana de la ciudad, de manera que parecieron juguetes dentro de la suya, sin arrancarle la pistola, sencillamente extrayéndola y dejándola caer en el bolsillo de su propia chaqueta, mientras decía, «Bueno, muchachos, será mejor que nos marchemos», moviéndose, avanzando, sus compañeros de camisas blancas y mangas de chaqueta y perneras de pantalón y zapatos planchados y abrillantados dos días antes en los hoteles de Chattanooga, pisándole los talones, muy juntos todos, mientras los rostros se separaban, abriendo paso: atravesaron la tienda, los rostros, el camino que después de abrirse se volvía a cerrar tras ellos; cruzaron la galería, descendieron los escalones, el camino silencioso abriéndose todavía y cerrándose tras ellos hasta que llegaron al automóvil; era todavía 1914, y los jóvenes montañeses no habían aprendido aún cómo inutilizar un automóvil por el simple procedimiento de retirar el delco o atascar el carburador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test