Traduzione per "to be told" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Peacekeepers must never again be told that they must use their peacekeeping tools — lightly armed soldiers in scattered positions — to impose the ill-defined wishes of the international community on one or another of the belligerents by military means.
Nunca más se deberá ordenar a esas fuerzas que utilicen los instrumentos con que cuenten para mantener la paz, a saber, soldados equipados con armas ligeras en posiciones dispersas, para imponer por medios militares los deseos mal definidos de la comunidad internacional a alguna de las partes beligerantes.
18. The Serbs are openly told not to reckon with the possibility of any rapid or organized return to Krajina, as most directly confirmed by the Minister in the Croatian Government and Director of the Office for Expelled Persons and Refugees, A. Rebić, in his statement that "the Serbs' return will be much more difficult than their departure", as their return will be associated with "a large number of administrative problems". 16/
A los serbios se les dice claramente que no cuenten con la posibilidad de un regreso rápido u organizado a Krajina, como ha sido confirmado de la manera más directa por el Ministro del Gobierno croata y Director de la Oficina para Personas Expulsadas y Refugiados, A. Rebić, en su declaración de que "el regreso de los serbios será mucho más difícil que su partida porque irá acompañado de un gran número de problemas administrativos"Novi list (Rijeka (Croacia)), 22 de agosto de 1995.
At the same time, we are also being told that secondary items should be prioritized and tackled headlong instead, because they are likely to enjoy consensus.
Al propio tiempo, se nos dice que debemos conceder prioridad a temas secundarios, los cuales deben ser abordados inmediatamente, porque existe la posibilidad de que cuenten con consenso.
Should I wait to be told?
—¿Espero a que me lo cuenten?
we pay to have them told to us.
pagamos para que nos los cuenten.
It is awful to be told this on the phone.
Es horrible que te cuenten eso por teléfono.
There are stories I don’t want to be told.
Hay historias que no quiero que me cuenten.
I don't expect to be told state secrets.
No espero que se me cuenten los secretos de Estado.
Yes, do you think they want to be told?
Sí, ¿cree que quieren que se lo cuenten?
they’re there to be told an exciting story.
están allí para que les cuenten una historia interesante.
I did not need to be told, Mr Johnson.
—No necesito que me lo cuenten, señor Johnson.
There are some things I do not need to be told.
No necesito que me cuenten ciertas cosas.
Depends on what I'm told, and who tells me.
—Depende de lo que me cuenten, y de quién me lo cuente.
It was surprising that the Committee was now being told that the Secretariat needed more time.
Es sorprendente que ahora se diga a la Comisión que la Secretaría necesita más tiempo.
Those living in extreme poverty could not wait until 2015 simply to be told that the goals set in 2000 had unfortunately not been met.
Quienes viven en la extrema pobreza no pueden aguardar hasta 2015 sólo para que se les diga que lamentablemente no se han podido alcanzar los objetivos fijados en 2000.
It therefore needed no reminder of the usefulness of a democratic system nor did it need to be told what was or was not democratic.
Kenya no precisa que se le recuerde la utilidad del sistema democrático ni que se le diga lo que es democracia y lo que no lo es.
The President: Let us listen to the representative of the Secretariat again to hear what the Legal Adviser has now told us.
El Presidente (habla en inglés): Escuchemos nuevamente al representante de la Secretaría para que nos diga qué nos aconseja ahora nuestro asesor jurídico.
They are tired of being told that this nation has unique circumstances, that that nation has special security requirements.
Están cansadas de que se les diga que ésta o aquella nación se encuentra en unas circunstancias especiales, que ésta o aquella nación tiene necesidades de seguridad especiales.
If we have to conduct ourselves like this, do we need to be told that we could make better use of time?
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
If the cause was a lack of resources, the Committee should be told, so that efforts could be made to resolve the problem.
Si la causa es la falta de recursos, es preciso que se le diga a la Comisión, para que se puedan hacer esfuerzos a fin de resolver el problema.
Maybe for once the truth will be told about these violations of the ceasefire instead of relying on the same sole partisan sources.
Tal vez así, finalmente, se diga la verdad acerca de las violaciones de la cesación del fuego en vez de basarse solamente en las mismas fuentes partidistas.
They need to be told that there is international law and there are principles and norms governing civilized behaviour among States.
Necesitan que se les diga que hay un derecho internacional y normas y principios que rigen el comportamiento civilizado entre los Estados.
But the Committee could hardly assess the validity of the Government's argument without being told what form the union's non-compliance had taken.
El Comité, por su parte no puede juzgar de la validez del argumento del Gobierno sin que se le diga en qué consiste el incumplimiento del sindicato.
‘When you’re told to and not before.
—Cuando se te diga y no antes.
“Is it insulting to be told that?”
¿Te molesta que te lo diga?
They will believe whatever they are told.
Creerán lo que se les diga.
They will do as they're told."
Harán lo que se les diga.
I was told not to tell.
—Me han pedido que no diga nada.
Do as you are told.
Harás lo que te diga.
“But you will do as you are told.”
Pero tendrás que hacer todo lo que yo diga.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test