Traduzione per "tighten control" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Among the various provisions of the Convention are mechanisms for tightening control over the inflow of light weapons into the region.
Entre las diversas disposiciones de la convención se incluyen mecanismos para reforzar el control de las entradas de armas ligeras en la región.
The Financial Services Commission is currently taking steps to amend the aforementioned Act to tighten controls on proliferation financing.
La Comisión de Servicios Financieros está tomando medidas para modificar la ley mencionada con miras a reforzar los controles sobre la financiación de la proliferación.
The United Nations strongly protested these incidents to the Israeli authorities, urging them to tighten control over the personnel in the area.
Las Naciones Unidas protestaron enérgicamente por estos incidentes ante las autoridades israelíes, instándolas a reforzar el control del personal en la zona.
The purpose of this was to tighten control over them and verify their compliance with the monetary obligations issued in respect of them.
Esto se ha hecho a fin de poder reforzar el control de estas dos empresas y asegurarse de que se ciñen a las disposiciones monetarias que se les han fijado.
126. Poland expressed concern about attempts to tighten control over the Internet, and to restrict bloggers and limit the number of publications of various religions.
126. Polonia expresó su preocupación por los intentos de reforzar el control de Internet, restringir a los blogueros y limitar el número de publicaciones de varias religiones.
(c) Tighten controls/monitoring of remittance systems (both formal and informal), including the physical movement of cash and bearer negotiable instruments across borders.
c) Reforzar los controles y la supervisión de los sistemas (formales e informales) para el envío de remesas, incluido el transporte de dinero y de instrumentos negociables al portador a través de las fronteras.
The Lebanese Armed Forces continue to seek to tighten control along the border to the best of its abilities, notwithstanding the difficulties, including of terrain, involved.
Las Fuerzas Armadas Libanesas siguen intentando reforzar el control a lo largo de la frontera en la medida de sus posibilidades, pese a las dificultades que eso implica, entre ellas las dificultades propias del terreno.
(b) Tighten controls/monitoring of the physical movement of cash and bearer negotiable instruments across borders, as well as of remittance systems (both formal and informal);
b) Reforzar los controles y la supervisión del movimiento físico transfronterizo de dinero en efectivo y de instrumentos negociables al portador, así como de los sistemas de envío de remesas, tanto oficiales como no oficiales;
We should strive for improvement of operational information-sharing capabilities, for addressing gaps in legal authority and for tightening controls over the export of nuclear material.
Deberíamos esforzarnos por mejorar la capacidad operacional de intercambio de información, llenar las lagunas en materia jurídica y reforzar los controles sobre la exportación del material nuclear.
Calls on parliaments to urge their respective governments to tighten controls of goods passing through their territory;
11. Pide a los Parlamentos que son miembros de la UIP que insten a sus respectivos gobiernos a reforzar los controles de las mercancías que circulan por su territorio;
So we have to have a war, keep up falling production, explain away shortages, conceal inflation, deflect blame, tighten controls… It’s a hell of a world, Charley!
Así que debemos tener una guerra, mantener la producción en decadencia, disculpar el déficit a base de explicaciones, ocultar la inflación, desviar las culpas, reforzar los controles... ¡Es un mundo maldito, Charley!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test