Traduzione per "the flirts" a spagnolo
Esempi di traduzione.
One study (Policy Project II) found that 40 per cent of men take a relative view or justify physical violence as falling strictly within the family (lack of respect, dishonour arising from adultery or even flirting, disobedience, being a spendthrift), as though these were simply private matters, whereas in fact it is a national issue.
De acuerdo con un estudio (Policy Project II), el 40% de los hombres restan importancia o justifican la violencia física y consideran que es una cuestión estrictamente de orden familiar (falta de respeto, deshonor por adulterio o coqueteo, desobediencia, comportamiento derrochador, etc.), como si se tratara de una mera cuestión de vida privada en lugar de un verdadero drama nacional.
You'd better watch the flirting too, because it could be trouble.
Cuidado con los coqueteos. En un lugar chico, hay problemas.
You know, the flirting.
De tu sabes, los coqueteos.
Is it the flirting?
—¿Es por el coqueteo?
She flirts with everyone.
Por eso coquetea con todos.
Badger got her a drink and flirted with her, and she allowed herself to be flirted with.
Badger fue a buscarle una bebida y coqueteó con ella, y ella aceptó el coqueteo.
he was kind of a flirt .
él era una especie de coqueteo...
flirted with him outrageously;
coqueteó con él escandalosamente;
The flirting part was fun.
Lo del coqueteo fue divertido.
Nu, Hannah thought, a little flirting from an Italian was better than no flirt at all.
Nu, pensaba Hannah, un poco de coqueteo con un italiano era mejor que nada de coqueteo.
“I wasn’t flirting with the waitress.”
—Yo no coqueteé con la camarera.
“You’re a flirt, Sage.”
—Es usted una ligona, Sage.
So you don't lose me to some foolish flirt?
—¿Para no perderme por culpa de un estúpido ligón?
Ernie was a flirt who talked far too much and observed very little.
Era un ligón que hablaba demasiado pero poco observador.
Lew was a rake and a big flirt, but he was a strict prude when it came to family.
Lew era un ligón y un coqueto, pero un mojigato en lo referente a la familia.
Natalie saw the flirt-dude wink at her. “Do you know who that is?”
Natalie vio cómo el tipo ligón la saludaba con la mano. —¿Sabes quién es?
He sat back again. “She was kind of a flirt in high school,” he said. “The way she dressed and all.
Volvió a recostarse de nuevo. —Sí que era una especie de ligona en la escuela —dijo—, su forma de vestir y demás.
Sandy, the bartender, was a thick and slow-moving man with deep acne scars and a gold cross, a flirt.
Sandy, el camarero, era un hombre parsimonioso y robusto con profundas cicatrices de acné y una cruz de oro en el pecho, un ligón.
Everyone ‘knows’ that it was all about sex, that Stuart wasn’t much good in bed, whereas Oliver was terrific, and that while I might look pretty level-headed I’m a flirt and a tart and probably a bitch as well.
Todo el mundo «sabe» que era una historia meramente sexual, que Stuart no era gran cosa en la cama, mientras que Oliver era fantástico, y que aunque yo pudiera parecer equilibrada soy una ligona y una furcia y probablemente también una arpía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test