Traduzione per "the bequest" a spagnolo
The bequest
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The Statute is therefore our proud bequest to future generations.
Por consiguiente, el Estatuto es nuestro orgulloso legado a las generaciones futuras.
(c) The obligatory bequest;
c) Legado obligatorio;
Courts could not cancel any bequests.
Los tribunales no pueden anular ningún legado.
Funding is also provided through bequests and endowments.
También se financia con cargo a legados y bienes habices.
(iv) Contributions, donations and bequests;
iv) Contribuciones, donaciones y legados;
Juridical Analysis of Bequest - 1 volume
Análisis jurídico del legado - 1 volumen.
(d) The voluntary bequest;
d) Legado voluntario;
(b) Residual bequests.
b) Legados subsidiarios.
Registration of testamentary bequests and inheritance
Certificaciones relativas a legados y herencias
(d) Donations and bequests from individuals and bodies corporate.
d) Las donaciones y legados de personas naturales o jurídicas.
The bequest is quite simply worded.
El legado está clara y simplemente redactado.
The bequests thus described have been declared in accordance with my husband's wishes and his wishes with regard to the guardianship of my remaining children I accede to and relate.
El legado descrito ha sido declarado de acuerdo con los deseos de mi esposo y sus deseos con respecto al cuidado de mis hijos restantes acepto y relato.
I know, but you accepted the bequest.
Ya sé, pero aceptaste el legado.
at the bequest of my father I married lori
Por el legado de mi padre, me casé con Iori.
We have to satisfy ourselves that he's the right man for the bequest.
Debemos asegurarnos de que sea el hombre indicado para el legado.
I'm fairly certain their line came to an end late last century, hence the bequest.
Estoy bastante seguro de que su linaje terminó a finales del siglo pasado, de ahí el legado.
you have to make the trip to California to claim the bequest.
Por supuesto, debe hacer el viaje a California para reclamar el legado.
They call it a foundation or a bequest.
Lo llaman fundación o legado.
The money is a straight bequest.
El dinero es un legado común.
His lists were his bequests.
Las listas eran su legado.
It was a condition of the bequest—and of all Pettifer’s other munificent bequests—that the Collection should be maintained and appropriately displayed.
Era una condición del legado —y de todos los otros munificentes legados de Pettifer— que la colección se conservara en buen estado y se expusiera debidamente.
The bequests ($5,000 to the Mt.
Los legados (cinco mil dólares a la Mt.
‘No, I won’t sell them, it will be a bequest.’
—¿No las vende? —No, no las vendo, será un legado.
            "And it was you that gave Kathleen Humboldt's bequest?"
—¿Y fuiste tú quien le dio a Kathleen su legado?
What’s the specific nature of the bequest?”
¿Cuál es la naturaleza concreta de ese legado?
“Any bequests to servants or to charity?”
—¿Algunos legados a los criados o a obras de beneficencia?
Wasn't that Mao's bequest to their country?
¿No había sido ése el legado de Mao a su país?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test