Traduzione per "that spawns" a spagnolo
That spawns
Esempi di traduzione.
338. The Conference, and the Programme of Action it produced, spawned a series of internal and external assessments of UNFPA.
La Conferencia, con el Programa de Acción resultante, generó una serie de evaluaciones internas y externas del FNUAP.
The absence of the latter prerequisite spawns arms races, undermines arms control and disarmament, and obstructs and complicates the peaceful settlement of disputes.
La ausencia de la última condición esencial genera la carrera de armamentos, socava el control de armamentos y el desarme y obstruye y complica la solución pacífica de las controversias.
Military acquisitions fuelled by this ambition spawn ruinous arms races to the detriment of peace, stability and economic advancement.
La adquisición de armamentos con estos designios genera carreras de armamentos ruinosas en detrimento de la paz, la estabilidad y el progreso económico.
But if the liberation of Auschwitz marked the beginning of the end of the Holocaust, it did not mark the end of the evil that spawned it.
Sin embargo, si bien la liberación de Auschwitz supuso el principio del fin del Holocausto, no supuso el final del mal que lo generó.
The absence of those prerequisites spawns arms races, undermines arms control and disarmament and obstructs and complicates the peaceful settlement of disputes.
La ausencia de esos requisitos indispensables genera carreras de armamentos, menoscaba el control de armamentos y el desarme y obstaculiza y dificulta la solución pacífica de las controversias.
The law recognizes the social basis spawning the armed conflicts and the CIAC in the country and provides the groundwork for corrective measures.
La orden reconoce la base social que genera los conflictos armados y los CIAC en el país y establece los fundamentos de las medidas correctivas.
Organized crime spawns corruption, making it increasingly difficult for women and girls to survive, among other impacts.
La delincuencia organizada genera corrupción, lo que hace que cada vez sea más difícil que las mujeres y las niñas puedan sobrevivir, entre otras consecuencias.
Thus, the debt relief spawns an ongoing commercial enterprise rather than another aid programme that is dependent upon future contributions.
Por ello el alivio de la deuda genera una empresa comercial que continúa funcionando y no otro programa de ayuda que depende de las futuras contribuciones.
However, our inward look spawned a renewed energy to continue our focus on the MDGs and the campaigns that would afford us the opportunity to make a difference.
No obstante, nuestra labor de introspección generó una energía renovada para continuar centrándonos en los ODM y las campañas que nos brindarían la oportunidad de marcar la diferencia.
NARRATOR: The 1920s a wild, restless decade that spawned the speakeasy and the bootlegger.
Los años 20 una década agitada que generó los bares clandestinos y los contrabandistas.
The electronic age, and particularly the advent of computers, spawned neologisms at an explosive rate.
La era de la electrónica y, en especial, el advenimiento de las computadoras, generó neologismos a una velocidad explosiva.
It can be no accident that Draupnir spawns eight other rings of equal weight in nine days.
No es por accidente que Dráupnir genere otros ocho anillos de igual peso en nueve días.
But it is also the form of some of the enduring works of literary modernism and has spawned several new fictional genres.
Aunque también es la forma de algunas obras perdurables de la modernidad literaria, y ha engendrado géneros narrativos nuevos y diversos.
What became known as the 2011 Super Outbreak spawned 360 tornadoes that killed 324 and injured thousands more.
Lo que se ha conocido como la «superoleada de 2011» generó 360 tornados que mataron a 324 personas e hirieron a miles más.
The issues here are great, as notable as the crime that spawned them, so we are frankly sending up a muckraking hue and cry.
Aquí hay grandes interrogantes, tan grandes como el crimen que los generó, así que pedimos con franqueza que se remueva el lodo.
Voldemort’s expression remained impassive as he said, “Greatness inspires envy, envy engenders spite, spite spawns lies.
Impertérrito, Voldemort declaró: —La grandeza inspira envidia, la envidia engendra rencor y el rencor genera mentiras.
For the blackness in your hearts spawned the demon dactyl; the weakness of your flesh gave flesh to the diabolical creature.
—les increpó De’Unnero—; pues la negrura de vuestros corazones generó la aparición del demonio Dáctilo: la debilidad de vuestra carne es carne que alimenta a la diabólica criatura.
Every teen suicide that makes it onto social media spawns seven attempts, five that are show and two that are go.
Cada suicidio adolescente que llega a los medios sociales genera siete intentos, cinco para llamar la atención y dos consumados.
Gender identity, splitting as never before in human history, spawning whole new vocabularies that tried to grasp the new mutabilities.
La identidad de género, ramificándose como nunca antes en la historia de la humanidad, engendrando nuevos vocabularios enteros para intentar captar todas las nuevas mutabilidades.
I should be sorry to believe half of them.’ Voldemort’s expression remained impassive as he said, ‘Greatness inspires envy, envy engenders spite, spite spawns lies.
Pero lamentaría que la mitad de ellos fueran ciertos. Impertérrito, Voldemort declaró: —La grandeza inspira envidia, la envidia engendra rencor y el rencor genera mentiras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test