Traduzione per "that nest" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
They split us up - it's like breaking a bird's nest. Don't they see that?
Nos dividen ... es como romper un nido de pájaros... ¿No se dan cuenta?
There is a Sami language nest for Inari Sami in the municipality of Inari.
Hay un nido lingüístico sami para los niños sami inari en el municipio de Inari.
An anti-terrorist coalition of unprecedented breadth had destroyed the hornet's nest of terrorism in Afghanistan.
Una coalición antiterrorista de amplitud sin precedentes ha destruido el nido de terroristas del Afganistán.
Te kohanga reo Maori immersion language nest (pre-school)
Te kohanga reo nido (centro preescolar) de inmersión maorí
He said that he had once flown over a cuckoo's nest and he did not want to do the same thing again.
Una vez él había volado sobre el nido del cuco y no quería hacerlo nuevamente.
Maori-immersion-language nest (preschool)
nido (centro preescolar) de inmersión en lengua maorí
30 The "Baby Nest and Anonymous Birth" Initiative
30. La iniciativa "Nido para recién nacidos y parto anónimo"
Bruno Mégret's party notes that "immigration is the nest of Islam in France and Islam is the nest of Islamism" and calls for the deportation of Islamists from France even if they are French citizens.
El partido de Bruno Mégret observa que "la inmigración es el nido del islam en Francia, y el islam es el nido del islamismo", y pide la deportación de los islamistas de Francia, incluso de los que son ciudadanos franceses.
The Vlaams Belang leader is alleged to have said that "Islam is like a cuckoo which lays its eggs in our European nest.
Presuntamente, el líder del Vlaams Belang dijo: "El islam es como el cuco, que pone sus huevos en nuestro nido europeo.
Ivan, take out that nest!
Ivan, ¡vuela ese nido!
That nest in the ribcage.
Ese nido en el tórax.
There. See that nest?
Ahí. ¿Ves ese nido?
Eliminate that nest!
¡Elimine ese nido!
Look at that nest!
¡Mira a ese nido!
You should see that nest.
Deberías haber visto ese nido.
I'm going to that nest.
Voy a ir a ese nido.
- Now Preclude missile that nest
- Anulen ahora ese nido de misiles.
Remove that nest.
Quita ese nido.
“Its nest, there's its nest!
—¡Su nido, ahí está su nido!
A little nest here, a little nest there.
Un pequeño nido aquí, un pequeño nido allá.
When the eagle builds a nest, the nest is in a circle.
Cuando el águila hace un nido, el nido es de forma circular.
There was not a tree without a nest, and not a nest which was not full of flapping wings.
No había árbol que no tuviera nido, ni nido donde no aletearan las avecillas.
Our nest, he had once said, a snug nest for us.
Un nido, le había dicho en una ocasión, un nido cálido.
“And a love-nest, was it—?”
–Y un nido de amor, ¿no?
‘To an Eagle’s nest.’
—Al nido de un águila.
Or on the edge of the nest.
O al borde del nido.
It was a wasp's nest.
Era un nido de avispas.
The nest is for the bambino.
El nido es para el bambino.
In a study on swallows nesting at a WWTP, a positive relationship between egg size and BDE209 levels were found, however, no significant correlation were found for reproductive parameters (Gilchrist 2014).
En un estudio realizado con golondrinas que anidan en una planta de tratamiento de aguas residuales, se determinó la existencia de una relación positiva entre el tamaño del huevo y los niveles de BDE209; sin embargo, no se estableció correlación significativa alguna a propósito de los parámetros reproductivos (Gilchrist 2014).
With nothing but our traditional well, which was already nearly 50 years old and a nesting place for bats and birds, we were using muddy, unhealthy water, with serious consequences for the community's health."
"Consumimos el agua turbia e insalubre de nuestro único pozo tradicional, que fue construido hace 50 años y donde anidan murciélagos y pájaros, con graves consecuencias para la salud de la comunidad."
According to recent scientific reports, the number of nesting female Pacific leatherback sea turtles has declined by 95 percent since 1980 and is expected to go extinct within the next 5-30 years unless efforts are taken to reverse their decline.
Según informes científicos recientes, la cantidad de tortugas laúd del Pacífico que anidan ha disminuido un 95% desde 1980 y se teme que la especie se extinga en los próximos 5 a 30 años a menos que se adopten medidas para revertir esa tendencia5.
Sombrero Island provides 70 per cent of the nesting habitat of the masked booby and other Caribbean seabirds.17
La isla Sombrero proporciona el 70% del territorio donde anidan los piqueros blancos y otras aves marinas del Caribe17.
Sea turtles are particularly vulnerable to climate change because they nest on beaches likely to be flooded by rising sea levels, and the gender of a turtle is dependent on temperature.
Las tortugas son particularmente sensibles a los efectos del cambio climático, ya que anidan en playas que podrían quedar cubiertas por el aumento del nivel del mar, y el sexo de los individuos viene determinado por la temperatura.
There are 135 species of migratory bird nesting their young during the spring, denning polar bears use the coastal plain during the winter, and the near—extinct musk oxen live on the coastal plain year round.
Hay 135 especies de aves migratorias que anidan y cuidan de sus polluelos allí durante la primavera, osos polares que hibernan en la llanura ribereña, y bueyes almizcleros, especie casi extinguida, que viven todo el año en la región.
Did you notice that nest?
¿Se ha dado cuenta que anidan?
'It's where the herons nest.
Es donde anidan las garzas.
They are nesting in the food, contaminating it!
¡Anidan en la comida, la están contaminando!
The egrets nest elsewhere.
Las garzas reales anidan en otra parte.
Nests in hollow on ground.
Las alondras anidan en huecos del suelo.
And growth and maturity build their nests in him.
Y el espacio y la madurez anidan en él.
Birds and animals nest in the trees.
Pájaros y animales anidan en los árboles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test