Traduzione per "that devolves" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Different forms of decentralization can be distinguished based on the extent to which power and authority is being transferred and/or the type of authority being transferred or devolved, for example: deconcentration from central government departments to local offices; delegation to semi-autonomous organizations; devolution to local governments; or transfer to non-governmental organizations.20
Se pueden definir varias formas de descentralización en función de la medida en que se transfiere el poder y la autoridad y el tipo de autoridad que se transfiere o devuelve, por ejemplo: desconcentración de los departamentos del gobierno central a oficinas locales; delegación de autoridad a organizaciones semiautónomas; devolución de la autoridad a los gobiernos locales; y transferencia a organizaciones no gubernamentales.
Throne, this is what happens when an empire forged by warriors devolves executive power to civilians and clerics.
¡Por el Trono!, esto es lo que sucede cuando un imperio forjado por guerreros devuelve el poder ejecutivo a los civiles y a los clérigos.
For instance, the report stated that immigration was not a devolved function and that responsibility for immigration policy lay with the Home Office.
Por ejemplo, en el informe se dice que la competencia en cuestiones de inmigración no se ha descentralizado y que la responsabilidad de la política de inmigración recae en el Ministerio del Interior.
For achieving the six objectives agreed at the World Education Forum, the main responsibility devolves upon the governments.
6. En el logro de los seis objetivos acordados en el Foro Mundial sobre la Educación, la responsabilidad principal recae en los gobiernos.
It is, however, clear that, from a right to education perspective, key responsibility devolves upon States.
No obstante, resulta claro que desde la perspectiva del derecho a la educación, la responsabilidad principal recae en los Estados.
It was unclear whether it devolved upon the prosecution to prove beyond reasonable doubt that a confession had not been extracted under duress.
No queda claro si recae sobre la acusación probar más allá de cualquier duda razonable que la confesión no se ha obtenido bajo coacción.
• Degree of responsibility in natural resource management devolving on local communities,
- Grado de responsabilidad en la gestión de los recursos naturales que recae en las comunidades locales
Responsibility for public assistance devolves on the cantons which often delegate implementation to the communes.
La responsabilidad de la asistencia pública recae en los cantones que, a menudo, delegan su ejecución a las comunidades.
At present, there was no single institution addressing issues of racial discrimination; rather, that responsibility devolved on all governmental institutions.
En la actualidad no existe ninguna institución que se encargue de las cuestiones de discriminación racial; en su lugar, esta responsabilidad recae sobre todas las instituciones gubernamentales.
74. Immigration is not a devolved function; responsibility for immigration policy resides with the Home Office.
74. La competencia en cuestiones de inmigración no se ha descentralizado; la responsabilidad sobre la política de inmigración recae en el Ministerio del Interior.
If there is no one who can be appointed guardian, guardianship devolves upon the State.
Si no existe ninguna persona que pueda ser nombrada tutor, la función tutelar recae sobre el Estado.
My dear Deirdre, I hate to remind you, but the task of running the household devolves on you.
—Mi querida Deirdre, siento tener que recordártelo, pero la labor de llevar la casa recae sobre ti.
I knew that I could not count upon the assistance of the city watchmen who were in general infirm and altogether unfit for that dangerous duty which must occasionally devolve on the peace officers and body of the police.
Sabía que no podía contar con la ayuda de los vigilantes de la ciudad, que en general eran enfermizos y del todo inservibles para aquel peligroso servicio que ocasionalmente recae sobre los oficiales de paz y el cuerpo de policía.
In the middle term the high-minded goal has devolved into what seems to be a quotidian, mechanical, and ordinary drudgery: now we are not trying to establish the Jewish Homeland but negotiating a contract with a stationer to supply the paper so that we may write fund-raising letters.
En el término medio, el objetivo altruista recae sobre lo que parece ser una carga normal, cotidiana y mecánica: ya no intentamos fundar la patria judía, sino negociar un contrato con el dueño de una papelería para que nos suministre el papel y podamos escribir cartas para la recaudación de fondos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test