Traduzione per "that assuage" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
That was vital and would assuage anxieties about the condition of the minorities within the country and help prevent a spill-over of tensions.
Eso reviste vital importancia y calmará las ansiedades que suscita la condición de las minorías dentro del país y ayudará a prevenir que las tensiones se extiendan.
16. Ms. Edstrom (World Bank) said that, just as the wall that many people imagined as separating rich countries from poor countries had crumbled on 11 September 2001, the attack on the United Nations office in Baghdad on 19 August had dispelled the notion that a worthy commitment to deliver poverty reduction and the Millennium Development Goals would in itself assuage the sense of social exclusion and imbalance felt by many of the world's people.
La Sra. Edstrom (Banco Mundial) dice que, así como el 11 de septiembre de 2001 se derrumbó el muro que en la imaginación de muchas personas separaba a los países ricos de los países pobres, así también el atentado contra la oficina de las Naciones Unidas en Bagdad, ocurrido el 19 de agosto, ha disipado la noción de que un compromiso meritorio con el logro de la reducción de la pobreza y de los objetivos de desarrollo del Milenio bastaría para calmar el sentimiento de exclusión social y de desequilibrio que experimenta una proporción considerable de la población mundial.
Owing to its presence in the regions, OHCHR has been able to monitor closely many of these cases and has intervened in some instances in order to assuage tensions between the political parties.
Dada su presencia en las regiones, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha podido seguir de cerca muchos de estos incidentes y ha intervenido en algunos casos con el fin de calmar las tensiones entre los partidos políticos.
One seeks to assuage world opinion and press for an international solution through United Nations-sponsored negotiations; the other is the army's non-negotiable “security approach”, based on its determination to crush the resistance.
Una trata de calmar a la opinión pública mundial y presiona en favor de una solución internacional a través de negociaciones patrocinadas por las Naciones Unidas; la otra es el “enfoque de seguridad” no negociable que plantea el ejército, sobre la base de su decisión de aplastar la resistencia.
The Supplemental Agreement on Labour Cooperation is intended to assuage concern over whether lax labour standards and conditions in Mexico would give Mexican companies an unfair advantage: each party assumes an obligation effectively to enforce its own labour laws through "appropriate" government action.
El Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte trata de calmar la inquietud sobre la posibilidad de que la laxitud de la normativa laboral de México y las condiciones de trabajo imperantes en el país den a las empresas mexicanas una ventaja injusta: cada una de las partes asume la obligación de aplicar efectivamente sus propias leyes y reglamentos laborales por medio de medidas gubernamentales "adecuadas".
These highwaymen steal from the poor and give a paltry sum to assuage their sense of guilt.
Esos bandoleros roban a los pobres y dan una cantidad miserable para calmar su sentido de culpabilidad.
35. Generally speaking, the measures taken cannot in themselves help to assuage the anger and contain the determination of the people to exact revenge; this will be the case until such time as the alleged perpetrators are prosecuted and tried, and for as long as they are able to travel in complete freedom in certain countries and in the refugee camps.
35. En conjunto, las medidas adoptadas no pueden por sí solas contribuir a calmar la cólera y a contener la voluntad decidida de las poblaciones de vengarse, y ello en tanto no se persiga y juzgue a los presuntos autores y éstos sigan circulando con toda libertad en algunos países y en los campamentos de refugiados.
Would that assuage your pain?
—¿Calmará eso vuestro dolor?
What if he could never assuage it?
¿Y si nunca lograra calmar esa sed?
But there was nothing in here to assuage her thirst.
Pero allí dentro no había nada que pudiera calmar su sed.
Strangely the snails seem to assuage our thirst.
Aunque parezca extraño, los caracoles parecen calmar nuestra sed.
To protest his innocence would do little to assuage her fears.
Afirmar su inocencia serviría de muy poco para calmar sus temores.
There was also the single remaining appetite for destruction to assuage.
Y bien podía calmar el único apetito que le quedaba: el placer de destruir.
There had only been two men who might have assuaged that loneliness.
Sólo dos hombres habrían podido calmar esa soledad.
So great was the honor that the youth’s disappointment was assuaged.
Tan inusual era aquel honor, que consiguió calmar el enojo del joven, que ya lucía en el rostro una expresión de desencanto.
his stomach was full … Only a slight sexual tension remained to be assuaged.
Tenía el estómago lleno… Solamente le quedaba por calmar una ligera tensión sexual.
They did not allow for my being able to contact Bartan in an effort to assuage his grief.
No se les ocurrió que fuese capaz de ponerme en contacto con Bartan para calmar su pena.
Salvages is pronounced to rhyme with assuages.
Salvages se pronuncia de modo que rime con assuages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test