Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
And a pain ran up his arms into his breast, taking away his breath, and an icy cold filled him, and he was blinded: yet in his hands that seized the shadow there was nothing – darkness, air.
Y un dolor le corrió desde los brazos al pecho, quitándole el aliento, y un frío glacial lo atravesó, y lo encegueció; pero en las manos que sujetaban a la sombra no había nada… sólo oscuridad, aire.
She does not like to see her sisters and brothers humiliated, in ways it is so easy to humiliate the old, by making them strip, for example, taking away their dentures, making fun of their private parts.
No le gusta ver humillados a sus hermanos y hermanas, de esa forma tan fácil en que se humilla a los viejos, haciendo que se desnuden, por ejemplo, quitándoles las dentaduras postizas, riéndose de sus partes pudendas.
This might not be riches by the standards of his class, but if he had been a different character, the possession of so much money at the start of his life might have destroyed Gorham, by taking away his incentive to work.
Pese a que según los parámetros de su clase aquello no era sinónimo de riqueza, si hubiera tenido un carácter diferente la disponibilidad de tanto dinero en época tan temprana de su vida podría haber destruido a Gorham, quitándole el incentivo de trabajar.
Or about the effeminate gringo working for the guano company who, while getting a suntan close to shore one day, lost both his buttocks in one shark’s bite. “That was God’s punishment, taking away his sinful body part,” Doña Juana used to say, crossing herself.
afeminado, y que un día en que se tostaba la piel cerca de la orilla, perdió las nalgas de un mordisco. –Así lo castigó mi Dios, quitándole la parte por donde pecaba -decía, santiguándose, la señora Juana.
“You taking away my best man to carry a letter?”
—¿Me estás quitando a mi mejor hombre para entregar una carta?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test