Traduzione per "takes in form" a spagnolo
Esempi di traduzione.
The expected contribution of the secretariat to the JI process takes various forms, ranging from substantive inputs, drafting and updating papers for consideration by the JISC and the COP/MOP, analytical work, IT support (web interface, extranets and listservers) to logistic arrangement of meetings/events.
38. La contribución prevista de la secretaría al proceso de aplicación conjunta toma formas diversas, desde las aportaciones sustantivas, la elaboración y actualización de documentos para su examen por el CSAC y la CP/RP, la labor analítica, el apoyo informático (interfaz del sitio web, extranets y servidores de listas) hasta la organización logística de las reuniones y actos.
Democracy takes different forms in different cultures, yet all free societies have certain things in common.
La democracia toma formas diferentes en culturas diferentes, pero todas las sociedades libres tienen algunos aspectos en común.
Perfect obligations can be enforced through judicial process, where "accountability takes the form of enforceable remedies", such as the obligation to respect, preventing the State agents "from denying a right and punishing them for acts of commission and omission", and the obligation to ensure or protect, "preventing others from violating a right and punishing them for prohibited acts and ensuring through regulatory mechanisms that domestic and multinational corporations do not engage in practices that contribute to the deprivation of rights".
Las obligaciones perfectas pueden imponerse mediante un proceso judicial, en el que "la responsabilización toma forma de una reparación exigible", como la obligación de respeto, que consiste en impedir que los agentes estatales denieguen un derecho y en sancionarlos por los actos de comisión u omisión, y la obligación de garantizar o proteger un derecho, que consiste en impedir que otros violen ese derecho y sancionarlos por los actos prohibidos que cometan, y en utilizar mecanismos de control para que las empresas nacionales y multinacionales no apliquen prácticas que contribuyan a la privación de derechos.
Not only does velocity take extreme forms, but it can also engender perverse effects.
La velocidad no sólo toma formas extremas, sino que también puede generar efectos perversos.
And brains are various, which means that when a book is read, it, too, takes various forms, forms that may or may not closely resemble the words printed on its pages.
Y los cerebros son diferentes entre sí, lo que significa que, cuando se lee un libro, este también toma formas diferentes, formas que pueden o no parecerse a las palabras impresas en sus páginas.
It seemed that daylight would never arrive, but at last the first rosy flush of dawn crept up behind the mountain tops ahead of us; and slowly the details of this strange world took form below us, as the scene in a photographic print takes magic form beneath the developer.
Parecía que la luz no llegaría nunca, pero al fin el primer sonrosado resplandor surgió sobre las cimas de las montañas, delante de nosotros, y, lentamente, los detalles de aquel extraño mundo fueron formando, tal como la escena de una fotografía toma forma mágicamente bajo el revelador.
It is nevertheless worth bearing in mind that the criminal jurisdiction of a State, like its entire jurisdiction over its territory, takes several forms.
No obstante, merece la pena tener presente que la jurisdicción penal de un Estado, al igual que toda su jurisdicción sobre el territorio, toma varias formas.
This sometimes takes the form of participation in European Union civil crisis management missions.
A veces, esta labor toma la forma de participación en misiones civiles de la Unión Europea para la gestión de crisis.
As MacGibbon has pointed out, "acquiescence ... takes the form of silence or absence of protest in circumstances which generally call for a positive reaction signifying an objection".
Como MacGibbon ha señalado, "la aquiescencia ... toma la forma de silencio o de falta de protesta en circunstancias en que generalmente se requiere una reacción positiva que entrañe una objeción.
Third, there is secrecy, which takes the form of an insistence on dogmatic, non-transparent and closed methods and a rejection of transparency, which impedes the abuse of multilateral arrangements.
En tercer lugar, el secreto, que toma la forma de insistir en adoptar métodos dogmáticos, no transparentes y cerrados y rechazar la transparencia, que impide el abuso de los arreglos multilaterales.
Such growth is often unplanned, taking the form of squatter communities lacking municipal infrastructure.
Con frecuencia no se trata de un crecimiento planificado, y toma la forma de comunidades de ocupantes ilegales, que carecen de infraestructura municipal.
26. The authors of Joint Submission 2 report that the sexual exploitation of children is relatively covert and takes many forms in Benin.
26. En la JS2 se informó de que la explotación sexual de los niños sigue estando muy velada y toma distintas formas en Benin.
International cooperation is taking different forms, and can occur at various levels, from the bilateral to the regional, according to needs and conditions.
20. La cooperación internacional toma diferentes formas, y puede producirse en diversos planos, del bilateral al regional, según las necesidades y condiciones.
The collaboration of the institutions in this type of endeavour is not based on a specific regulation and does not take the form of an official structure.
La colaboración de las instituciones en esta operación no se atiene a ningún reglamento específico ni toma la forma de una estructura oficial.
During the state of national danger or state of war, active military service takes the form of "emergency service".
Durante el estado de peligro nacional o el estado de guerra, el servicio militar activo toma la forma de "servicio de emergencia".
The hidden nature of this work increases their risk and sometimes takes the form of servitude or slavery.
La naturaleza oculta de este trabajo aumenta sus riesgos y a veces toma la forma de servidumbre o esclavitud.
This answer takes the form, as we all know, of a barrage of questions.
La respuesta toma la forma, como todos sabemos, de un aluvión de preguntas.
The Great God's manifestation takes the form of a small tortoise.
La manifestación del Gran Dios toma la forma de una pequeña tortuga.
That power takes the form of two ancient weapons—a shield, and an axe.
Esa fuerza toma la forma de dos antiguas armas: un escudo y un hacha.
Ramkrishna believes that God takes innumerable forms and colors, appearing everywhere.
Los ramkrishnas creen que Dios toma innumerables formas y colores, apareciéndose por todas partes.
“I believe it takes the form of this cr-reature they call the An-cestral Lady.”
—Sssí —gruñó la loba en voz baja—. Creo que toma la forma de esta crrriatura que ellas llaman la Dama Ancestral.
‘God’s work takes many forms, Fin,’ he said when finally he realized who it was.
—Dios toma muchas formas, Fin —respondió cuando se dio cuenta de quién era.
In art, where the spirit of shibumi takes the form of sabi, it is elegant simplicity, articulate brev-ity.
En el arte, en donde el espíritu de shibumi toma la forma sabi, es elegante simplicidad, brevedad articulada.
It takes the form of a dialogue between Arjuna, the greatest warrior of the Pandava brothers, and his friend Krishna.
Toma la forma de un diálogo entre Arjuna, el mayor guerrero de los hermanos Pandava, y su amigo Krishna.
If these efforts are successful, the resulting hypertrophy of will usually takes the form of a compulsive devotion to work.
Si estos esfuerzos triunfan, la resultante hipertrofia de la voluntad habitualmente toma la forma de una compulsiva devoción al trabajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test