Esempi di traduzione.
aggettivo
This possibility was taken up by about 110 foreigners.
Esta posibilidad fue aprovechada por unos 110 extranjeros.
The NAP process has taken advantage of their presence and their environmental subcommittees.
El proceso del PAN ha aprovechado su presencia y la de sus subcomités del medio ambiente.
This approach has already been taken with some other regions and nations.
Ese enfoque ya ha sido aprovechado por algunas otras regiones y naciones.
It presented enterprises from LDCs that had successfully taken advantage of the Internet.
Presentó a empresas de los PMA que habían aprovechado con éxito Internet.
Unfortunately, this positive momentum has not been taken up by our colleagues in Geneva.
Lamentablemente, nuestros colegas en Ginebra no han aprovechado este impulso positivo.
Some prisoners had already taken advantage of that opportunity and other cases were pending.
Algunos reclusos ya han aprovechado esa oportunidad y hay otros casos pendientes.
Many delegations, including my own, have taken advantage of these valuable opportunities.
Muchas delegaciones, entre ellas la mía, han aprovechado estas valiosas oportunidades.
However, a number of people have taken advantage of this in order to gain profit illicitly.
Así y todo, algunos se han aprovechado de ello para obtener ganancias ilícitas.
To date, over 6,400 people had taken advantage of that opportunity.
Hasta la fecha, más de 6.400 personas han aprovechado esta oportunidad.
Employment opportunities in these areas are predominantly taken up by women.
Las oportunidades de empleo a estas esferas son aprovechadas predominantemente por mujeres.
I shouldn't have taken advantage.
No debería de haberme aprovechado.
Nobody wants to feel taken advantage of.
Nadie quiere sentirse aprovechado.
That he'd taken advantage.
Que se había aprovechado.
I've taken advantage.
Me he aprovechado.
You should've taken advantage of it.
Deberías haber aprovechado.
Like, taken advantage of you?
¿Aprovechado de ti?
Don't get taken advantage of.
No se deje aprovechado.
Should've taken the shot, fat-ass.
Deberías haber aprovechado, gordo.
You should have taken it.
Deberías haberla aprovechado.
You’ve taken advantage of that.
Os habéis aprovechado de eso.
And he hadn’t taken it.
Y no la había aprovechado.
And he had not taken advantage.
Y no se había aprovechado de ella;
"Yes, I've taken some up.
Y sí, he aprovechado algunas.
He'd had it, and he hadn't taken it.
La había tenido, y no la había aprovechado.
So why hadn’t she taken them?
¿Por qué no las había aprovechado?
Well, I hadn’t taken it.
Bien, yo no la había aprovechado.
He had taken advantage of the moment.
Había aprovechado el momento.
Have I taken advantage of your nakedness?
—¿Me he aprovechado de tu desnudez?
And perhaps they had taken advantage.
Y tal vez se habían aprovechado.
aggettivo
Action taken:
Medidas tomadas
We have taken note with satisfaction that steps are already being taken in that direction.
Hemos tomado nota con satisfacción de que ya se han tomado medidas en ese sentido.
Taken - clearly illicitly - taken at work.
Tomadas... claramente ilicitas tomadas en el trabajo.
Taken the money, taken the attention.
Tomado el dinero, tomado la atención.
I've taken.
He ​​tomado la.
Whatever's taken stays taken.
Lo que has tomado permanece tomado.
She's taken.
Ya está tomada.
It's taken.
Ya está tomado.
You've always taken and taken!
Solo has tomado y tomado!
Elmo, who might be taken by the Taken...
Elmo, que podía ser tomado por los Tomados
Taken it for himself.
La ha tomado para sí.
Those are Taken up there.” “What’re Taken?” Shed asked.
Hay Tomados ahí arriba. –¿Qué son los Tomados? – preguntó Chozo.
But he was one of the Taken.
—Pero era uno de los Tomados.
'I've taken everything.
—He tomado de todo.
They have taken it with us.
La han tomado con nosotros.
And they have been taken.
Y han sido tomadas.
He has not taken it.
Él no lo ha tomado.
The Taken are not invulnerable.
Los Tomados no son invulnerables.
aggettivo
They are inalienable because people's rights can never be taken away.
Son inalienables porque a nadie le pueden ser quitados.
Mahmoud's family declared that it was unlikely that their son had taken his own life.
La familia de Mahmoud declaró que no era probable que su hijo se hubiera quitado la vida.
He had not been stripped of his clothes, but had taken them off of his own accord.
No le habían quitado la ropa, sino que él mismo había decidido quitársela.
Their passports had been taken by the owner and the women had been forbidden to leave the club.
El propietario les había quitado sus pasaportes y les había prohibido salir del club.
Others said that, in spite of legal protection, their lands had been taken anyway.
Otros dijeron que, a pesar de la protección jurídica de que gozaban, les habían quitado sus tierras.
Previously, after his detention, some shoelaces were taken from the suspect.
Anteriormente, después de la detención del sospechoso, se le habían quitado algunos cordones de zapatos.
What the Burundi people got through the ballot was taken away by the bullet.
Lo obtenido por el pueblo de Burundi con el voto le fue quitado por las armas.
The time to restore what was accidentally taken from us has come.
Ha llegado el momento de que se nos devuelva lo que nos fue quitado en forma accidental.
The signboards of the NLD headquarters had been taken down and replaced by signs saying that NLD was no longer in that place.
Se han quitado los carteles de la sede de la NDL y se han colocado otros indicando que esa ya no es la sede.
- He could've taken it off.
- Podría habérselo quitado.
I've taken a life.
He quitado una vida.
It was taken.
Me la han quitado.
- Who's taken it away?
- ¿Quién lo ha quitado?
Must have taken them off.
- Las habrá quitado.
I have taken from you.
Te he quitado.
Have they taken it away?
¿Se han quitado ?
They've taken her away.
La han quitado.
HE'S TAKEN BOB DOWN.
Ha quitado a Bob.
They've been taken!
—¡Me las han quitado!
“Has she taken them?”
—¿Os las ha quitado?
They have already taken everything.
Nos lo han quitado ya todo.
Nothing had been taken.
No me habían quitado nada.
“You’ve taken everything from me.”
Me lo has quitado todo.
It is not yours—it is mine, that you have taken!
—¡No es la tuya, es la mía la que me has quitado!
‘They’ve taken that away from us.
—Eso nos lo han quitado.
I had taken off mine.
Yo me había quitado la mía.
Why have they not taken them down?
¿Por qué no los han quitado?
aggettivo
The painting was taken out from storage, framed and hung in his home.
El cuadro fue sacado del almacén en que se encontraba, enmarcado y colgado en su casa.
The authors were simply taken from their cells and told to go home.
Sencillamente, fueron sacados de sus celdas y se les dijo que se fueran a su casa.
They stayed at the party until 3 a.m. and then were taken away.
Permanecieron en la fiesta hasta las 3 de la mañana y a continuación fueron sacadas del lugar.
One policeman was taken outside the house and severely beaten, including with machetes.
Uno de los policías fue sacado de la casa y fue duramente golpeado, inclusive con machetes.
Some patients' files were taken from the archives, stacked in a room and burned.
Los expedientes de algunos pacientes fueron sacados de los archivos, almacenados en una habitación y quemados.
In some cases persons were taken from their homes while others, predominantly men, were taken from cars or from lines of refugees and led away.
En algunos casos, esas personas fueron sacadas de sus hogares, mientras que otras, predominantemente hombres, habían sido sacadas de sus automóviles o de las filas de refugiados hacia otro lugar.
Wealth has been forfeited to the State, they have just taken it and not paid for it.
Se le han decomisado sus riquezas para el Estado, porque se las han sacado sin pagar por ellas.
To date, over 1,000 printers have been taken offline.
Hasta la fecha, se han sacado de circulación más de 1.000 impresoras.
Thereafter they were taken away to an unknown destination.
Con posterioridad fueron sacados de allí con destino desconocido.
- Were x-rays taken?
- ¿Le han sacado radiografías?
They've taken everything.
Nos han sacado todo.
It was taken here.
Fue sacado aquí.
We've taken them off.
- Las hemos sacado.
Taken from the county jail
Sacado de prisión
Taken from the orphanage.
Sacado del orfanato.
You've taken enough.
Ya habéis sacado bastante.
Taken from a plane.
Sacada desde un avión.
When was this taken?
¿Cuando fue sacada?
I haven't taken anything.
No he sacado nada.
he'd taken them himself.
las había sacado él.
Had Sleight taken this?
¿La había sacado Sleight?
But she had not taken the picture.
Pero no había sacado la foto.
“You’ve not taken anything out?”
—¿No habéis sacado nada de aquí?
was taken out of his cell.
fue sacado de su celda.
for she was taken out of man.
porque del hombre fue sacada.
Her father had taken it.
La había sacado su padre.
It’d been taken at the trial.
La habían sacado durante el juicio.
“You’ve taken them outside?”
—¿Los has sacado de aquí?
A picture taken in the thirties.
La habrían sacado en los años treinta.
aggettivo
Important steps have been taken in this regard.
Se han dado pasos importantes en esta dirección.
Some steps in that direction had already been taken.
Ya se han dado algunos pasos en esa dirección.
C. Action taken on communications
C. Curso dado a las comunicaciones
A first step has thus been taken.
En consecuencia, se ha dado un primer paso.
Many modest steps have been taken.
Se han dado muchos pequeños pasos adelante.
The measures taken had already yielded results.
Las medidas adoptadas han dado ya resultados.
We have taken the first and crucial step.
Hemos dado el primer paso decisivo.
To that end the following steps have been taken:
Con este fin se han dado los siguientes pasos:
Some steps have already been taken.
Ya se han dado algunos pasos.
You've taken the money.
Usted ha dado el dinero.
He's taken a step.
Ha dado un paso.
I've taken a look.
Ya he dado un vistazo.
You've taken a bath?
¿Te has dado un baño?
- You've taken it well...
- Usted ha dado bien ...
We have taken courage.
Nos hemos dado ánimos.
He'd taken the exam.
Recién había dado su examen.
I've taken it.
- La he dado.
Taken classes before.
He dado clases antes.
That's two steps taken.
Ya habéis dado dos pasos.
“That you’ve taken to drink?”
—¿Es que te has dado a la bebida?
She’d taken the step.
Había dado el paso.
Or else they have taken a whim.
O les habrá dado por ahí.
The step had been taken.
El paso ya se había dado.
And he'd taken up gambling.
Y le había dado por jugar.
Yeah, he’d taken one hell of a hit.
Sí, le habían dado.
But the first step was taken.
Pero había dado el primer paso.
“Didn’t realize it was taken.”
—No me había dado cuenta de que estaba ocupado.
Arnie’s taken no notice.
Arnie ni se ha dado cuenta.
aggettivo
In Romania, this has not taken place yet.
En Rumania eso aún no se ha hecho.
I. Action taken by France
I. Lo que Francia ha hecho
This was taken into account in the sensitivity analysis.
Este hecho se había tenido en cuenta en el análisis de sensibilidad.
These steps have been taken.
Todo esto ya se ha hecho.
Action taken by France
Lo que Francia ha hecho
That should not be taken as a precedent.
Este hecho no debe tomarse como precedente.
But this cannot be taken for granted.
No obstante, eso es algo que no se puede dar por hecho.
Are taken decisions related to their claims;
Se tomen decisiones sobre reclamaciones que hayan hecho;
Indeed, some initiatives have been taken.
De hecho, se han adoptado algunas iniciativas.
Taken prisoner, sir?
¿Hecho prisionero, señor?
- We've taken.
- Las hemos hecho.
None taken. Oh.
No lo he hecho.
Means taken prisoner.
Que fue hecho prisionero.
They've taken over.
Se han hecho cargo.
And nothing was taken.
Hemos hecho inventario.
What's it taken?
¿Qué ha hecho falta?
Have you taken photos?
¿Has hecho fotos?
That was taken in the workroom.
Esta foto está hecha en su taller.
‘I’ve taken an oath.’
—Yo he hecho un voto.
“The one taken here.”
—La que le han hecho aquí.
You'd taken an oath?
–¿Que habías hecho un juramento?
“Not as many as you've taken for me.
—Mucho menos que lo que tú has hecho por mí.
Or had they been taken prisoner?
¿O habían sido hechas prisioneras?
All taken care of, chief.
—Todo está hecho, jefe.
You were taken prisoner?
¿Te han hecho prisionera?
- Or that they were taken prisoner?
—¿Y si los han hecho prisioneros?
“You’ve taken the Finals, then?”
—¿Ha hecho los Finales, entonces?
aggettivo
Commitments have been taken up.
Los compromisos se han asumido.
We salute those who have taken a lead.
Encomiamos a quienes han asumido la iniciativa.
The former has taken several forms.
Esa tendencia ha asumido varias formas.
The Palestinians have taken upon themselves an enormous responsibility.
Los palestinos han asumido una responsabilidad enorme.
The secretariat has taken this recommendation to heart.
32. La secretaría ha asumido esta recomendación.
The police monitoring role was taken over by OSCE.
La función de vigilancia policial fue asumida por la OSCE.
They have also taken over the responsibility for raising kids.
También han asumido la responsabilidad de criar a los niños.
Cases taken on
Casos asumidos
The working partnership has taken many forms.
Esta asociación de trabajo ha asumido muchas formas.
That function is being taken on regionally by UNIFIL.
La FPNUL ha asumido esa función en el plano regional.
We have all taken risks.
Todos hemos asumido riesgos.
Eelek has taken command.
Eelek ha asumido el mando.
It's taken over his life.
Y lo ha asumido.
- I would have taken responsibility.
Habría asumido la responsabilidad.
I've taken risks.
He asumido riesgos.
Rios, here, has taken
Rios, ha asumido
You've taken such pains over it.
Has asumido esos esfuerzos.
"Have Aliens Taken Over Your Pet?"
Aliens"Ha asumido su mascota?"
This edge you've taken.
Esta furia que has asumido.
He's taken over!
¡Ha asumido el control!
The risk he’d taken.
El riesgo que había asumido.
“You’ve taken risks.
Tú has asumido riesgos.
He had taken the risk.
Había asumido el riesgo.
This is the gamble I have taken.
Este es el riesgo que he asumido.
          Why has he taken on this job?
¿Por qué ha asumido ese trabajo?
But she had taken the risk.
Sin embargo, había asumido el riesgo.
“That’s the risk we’ve taken.”
–Ése es el riesgo que hemos asumido.
I have taken command of Needle.
He asumido el mando de la «Aguja».
He had taken on a bigger life.
Había asumido una vida superior.
aggettivo
Lies have taken the place of honesty, hypocrisy has replaced integrity and selfishness has taken the place of sacrifice.
La mentira ha ocupado el lugar de la honestidad, la hipocresía ha sustituido la integridad y el egoísmo ha ocupado el lugar del sacrificio.
The courts have taken serious notice of these illegal decisions and nullified such verdicts.
Los tribunales se han ocupado debidamente de estas decisiones ilegales y han anulado estos fallos.
It has left the country, but PetroEcuador has taken its place).
Aunque ha abandonado el país, PetroEcuador ha ocupado su lugar).
She had also taken care of a great deal of the Committee's correspondence.
Además, se ha ocupado de gran parte de la correspondencia del Comité.
To a large degree, the Working Group had taken those concerns into account.
El Grupo de Trabajo se ha ocupado en gran medida de ese aspecto.
Some intergovernmental organizations, including the European Union, have also taken up the issue.
Algunas organizaciones intergubernamentales, entre ellas la Unión Europea, también se han ocupado de la cuestión.
Almost all of them, if not destroyed, have been taken over by others.
Casi todos ellos, si no han sido destruidos, han sido ocupados por otras personas.
Instead her place was taken by her uncle, the late chief's brother.
Su lugar fue ocupado por su tío, el hermano del difunto jefe.
At that date, 963 places had been taken up.
En esa fecha, 963 de esas plazas estaban ocupadas.
Measures taken in connection with the occupied Syrian Golan
Medidas adoptadas en relación con el Golán sirio ocupado
Cat's taken.
Cat está ocupada.
This one taken?
¿Éste está ocupado?
Seat's taken.
El asiento está ocupado.
- Yes, it's taken.
- Sí, está ocupado.
I'm taken.
Ya estoy ocupado.
Everything's taken.
Todas están ocupadas.
They're all taken.
Están todos ocupados.
"I've taken care of that.
–Ya me he ocupado de eso.
Everything’s taken care of.
Ya se ha ocupado de todo.
    'It's already taken."
–Ya ha sido ocupado.
Is this seat taken?
¿Está ocupado este asiento?
aggettivo
Nugent apparently tried to disengage the author, who had taken hold of Brown's blouse, upon which the author stabbed Nugent with a knife.
Al parecer, Aston Nugent quiso separar al autor y a Rosetta Brown, a la que el autor había cogido de la blusa, momento en que éste apuñaló a Aston Nugent con un cuchillo.
Since then, other countries have taken up the torch and the successive International Conferences of New or Restored Democracies have rapidly evolved into a movement of effective solidarity among the countries concerned and the development partners, under the auspices of the United Nations.
Desde entonces, otros países han cogido el relevo y las conferencias internacionales sucesivas de las Democracias Nuevas o Restauradas se han convertido rápidamente en un movimiento de solidaridad eficaz entre los países interesados y los agentes de desarrollo, bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
Working Group 1 of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, dealing with verification under the dynamic chairmanship of my German colleague and friend, Wolfgang Hoffmann, has taken the heavy bull by the horns and tackled head-on the complicated issues of monitoring and verification of a future comprehensive test-ban treaty.
El Grupo de Trabajo 1 del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares, al abordar la cuestión de la verificación bajo la Presidencia activa de mi colega y amigo alemán, Wolfgang Hoffmann, ha cogido al toro por los cuernos y examinado directamente las complejas cuestiones de la vigilancia y la verificación de un eventual Tratado de prohibición completa de los ensayos.
Operation Lifeline Sudan is a world precedent of a responsible State's proposing the delivery of relief through neighbouring territories and countries to its own citizens, even to those who have taken up arms and risen in rebellion against its authority.
La Operación Supervivencia en el Sudán es un precedente mundial de la propuesta de un Estado responsable para que se preste socorro a sus propios ciudadanos a través de los territorios y países vecinos, incluso a los ciudadanos que habían cogido las armas y se habían rebelado contra su autoridad.
The introduction of the universal periodic review had taken the Subcommittee by surprise.
La introducción del examen periódico universal ha cogido por sorpresa al Subcomité.
When the villagers ran away because they were afraid to be taken as porters, the Tatmadaw reportedly opened fire on them.
Se afirma que al salir corriendo los aldeanos por miedo a ser cogidos para trabajos de acarreo el Tatmadaw disparó contra ellos.
- These all taken?
Están todos cogidos?
Something was taken.
Algo fue cogido.
They've taken her.
- La han cogido.
Taken by surprise
. - Cogidos por sorpresa.
She’d have taken it.”
Ella la habría cogido.
Why had he taken it?
¿Por qué la había cogido?
I have taken nothing.
—No he cogido nada.
Yeah but they’re all already taken!
¡Sí, pero ya están todos cogidos!
The woman was taken by surprise.
La había cogido por sorpresa.
Mouser, he's taken it!
¡Lo ha cogido, Ratonero!
She's taken to the child?
—¿Le ha cogido cariño?
‘He’s taken my head! He’s taken my arm!’ they shouted, and fled.
«¡Me ha cogido la cabeza!», «¡Me ha cogido el brazo!», gritaban huyendo depavoridos.
You have taken all we have.
Habéis cogido todo lo que tenemos.
aggettivo
Response received but actions taken do not implement the recommendation
Se ha recibido una respuesta, pero las medidas no son pertinentes para las recomendaciones
Trainer Trainee Taken by MASAK
Recibida por la Junta de Investigación
I. INFORMATION RECEIVED AND ACTION TAKEN BY
I. INFORMACIÓN RECIBIDA Y MEDIDAS ADOPTADAS
Such contributions shall be taken into account as miscellaneous income.
Las cuotas así recibidas se contabilizarán como ingresos diversos.
Tens of thousands of people have taken the citizenship of other States during the years since Latvia's independence, including 66,000 who have taken Russian citizenship.
En los años transcurridos desde la independencia de Letonia, decenas de miles de personas han recibido la ciudadanía de otros Estados, de ellas, 66.000 han recibido la ciudadanía rusa.
This physician’s statement was taken on 17 November.
Su declaración fue recibida el 17 de noviembre.
- has been taken care of.
- ha recibido buenas atenciones.
How many hits have we taken?
¿Cuántos impactos hemo recibido?
They've taken damage.
Hemos recibido daños...
...Has taken damage.
Ha recibido daño.
I've taken worse beatings.
He recibido peores golpes.
We have taken the money..
Hemos recibido el dinero..
Looks like they've taken some damage.
Parece haber recibido daños.
The beating she's taken.
Ha recibido un gran golpe.
We've taken hits before.
Hemos recibido golpes antes.
The wounds he’d taken in the mountains ached, the blows he’d taken in the circle throbbed.
Las heridas que había recibido en las montañas le dolían, los golpes que había recibido en el círculo le punzaban.
The suggestion is well taken.
La sugerencia es bien recibida.
I have taken his money.
Y he recibido su dinero.
He’d taken too many punches.
Había recibido muchos golpes.
Maybe they’d taken it in the back.
Quizá las habían recibido en la espalda.
But I've taken a gut wound.
Pero he recibido una herida en el vientre.
'You've taken some knocks!'
—¡Has recibido unos cuantos coscorrones!
You’ve taken enough hits.”
Has recibido suficientes golpes».
Your suggestions are well taken.
Sus sugerencias son bien recibidas.
aggettivo
A number of police officers had already taken the training.
Algunos agentes de policía ya han seguido esta formación.
The approaches taken to implementing "know-your-client" varied.
Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.
Measures taken during trial proceedings
Procedimientos seguidos durante el proceso de enjuiciamiento
We do not believe Mr. Bustani has taken that approach.
No creemos que el Sr. Bustani haya seguido esa óptica.
Describes the procedure taken when using a remedial measure
Describir el procedimiento seguido para emplear una vía de recurso.
In India, the authorities had taken a similar approach.
En la India, las autoridades han seguido una actitud análoga.
Myanmar therefore greatly regrets the course of action taken.
Por lo tanto, Myanmar lamenta profundamente el procedimiento que se ha seguido.
Thereafter, the investigation has taken two directions.
95. Posteriormente, la investigación ha seguido dos rumbos.
Taken my advice, eh? - No...
- Ha seguido mi consejo, ¿eh?
Should have taken my advice.
Deberías haber seguido mi consejo.
Oh, you've taken it, then?
- ¿Lo ha seguido, entonces? - Sí.
Your Papa has taken your advise
Tu papá ha seguido tu consejo
She really has taken after you.
Sí que ha seguido tu ejemplo.
You'd have taken the same steps.
Vosotros habéis seguido los mismos pasos.
Well, they've taken after you.
Bueno, ya te han seguido.
I've taken all the courses...
, ¡He seguido a todos los stars!
She had taken that advice.
Había seguido el consejo.
“As if I’d taken a cure.”
Como si hubiera seguido una cura.
She has taken another turn.
Ha seguido otro camino.
You have taken my advice.
Has seguido mi consejo.
     'I had taken a course at the Berlitz.'
—Había seguido un curso en la Berlitz.
We had taken different paths.
Cada uno había seguido su camino.
And the prey who’d taken this route?
¿Y la presa que había seguido aquella ruta?
The fatuous fool Molyneux was taken aback.
El fatuo Molyneux se asustaba en seguida.
aggettivo
3. Concern that the fuel would not be taken back (A, B)
3. Preocupación de que no sea aceptada la devolución del combustible (A, B)
This challenge is one that Kenya has taken seriously.
Éste es un reto que Kenya ha aceptado seriamente.
In this respect, internationally accepted standards are to be taken into account.
A este respecto, han de tenerse en cuenta las normas aceptadas internacionalmente.
In addition, she had taken up an invitation from the Government of Zimbabwe.
Además, ha aceptado una invitación del Gobierno de Zimbabwe.
Applicants taken on
Aspirantes aceptados en
3. Concern that fuel would not be taken back (B)
3. Preocupación de que no sea aceptada la devolución del combustible (B)
We hope that this offer will be taken up.
Abrigamos la esperanza de que este ofrecimiento sea aceptado.
The Republic of Korea has actively taken on the challenges of globalization.
La República de Corea ha aceptado activamente los retos de la mundialización.
That proposal was not taken up by the Working Group.
Esta propuesta no fue aceptada por el Grupo de Trabajo.
They'd have taken you.
Te hubieran aceptado.
You should've taken it.
Deberías haberla aceptado.
I've taken bribes?
¿Yo he aceptado sobornos?
- You would've taken it.
Lo habrías aceptado.
Point well taken.
Punto de vista aceptado.
Yeah, well, none taken.
Bien, disculpas aceptadas.
Has he taken backhanders?
¿Ha aceptado sobornos?
No offense taken.
Sin ofender aceptado. ¿Saben?
Point taken, Miss Costello.
Aceptado, Srta. Costello.
But they had taken him in!
Pero… ¡le habían aceptado!
She wouldn't have taken it.
No la habría aceptado.
They wouldn’t have taken him.
No lo habrían aceptado.
"She wouldn't have taken it that way." "No?
—No la habría aceptado. —¿No?
“He’s taken the assignment.”
Ha aceptado la misión.
He’d taken the money.
Había aceptado el dinero.
The idea was not taken up.
La idea no fue aceptada.
“She’s taken a job.”
—Ha aceptado un trabajo.
aggettivo
Taken together, they have had a negative impact on the effectiveness of development resources.
En conjunto, todo ello ha ido en detrimento de la efectividad de los recursos para el desarrollo.
And having taken these two important and difficult steps, we have gone as far as we are prepared to go.
Y habiendo adoptado estas dos medidas importantes y difíciles, hemos ido todo lo lejos que podemos ir.
In the political realm, the steps that were expected have been taken.
En el plano político, se han ido superando las etapas previstas.
Since 2004 investment in renewables and energy efficiency has taken off.
Desde 2004 la inversión en energías renovables y en el rendimiento energético ha ido en aumento.
Final decision on the method of initial valuation of assets has not yet been taken
La decisión final sobre el método de valoración inicial de los activos aún no ha ido adoptada
Some States have taken a further step.
47. Algunos Estados han ido aún más lejos.
Some States have taken an additional step.
56. Algunos Estados han ido aún más lejos.
You've taken the trip before.
Tú has ido antes.
He must have taken off.
Se debe haber ido.
I've taken lessons.
He ido a una academia de idiomas.
It's been taken away.
Se ha ido.
One had taken along Kareen.
Había ido con Kareen.
Should've taken the stairs.
Debería haber ido por escalera.
You should have taken off.
Deberías haberte ido.
Yeah, I've taken worse.
Sí, me ha ido peor.
- I'd have taken a cab.
- Hubiera ido en taxi.
Jack's taken off.
Jack se ha ido.
The traveler had not taken off;
El viajero no se había ido;
I’d taken girls there before.
Había ido antes con chicas.
He'd taken the tunnel, then.
Entonces es que había ido por el túnel.
One by one, they’ve taken their leave.
Uno a uno se han ido marchando.
“How far have you taken this?” “No.
¿Cómo de lejos ha ido con esto? —No.
She'd taken off years before.
Se había ido hacía años.
“Dermott's taken off!” he reported.
—Dermott se ha ido —informó—.
He has taken the keys with him.
Se ha ido y se ha llevado las llaves.
aggettivo
Furthermore, the same villagers were forced to grow crops for the military on the land that had been forcibly taken from them.
Además, los mismos aldeanos fueron obligados a cultivar para los militares las tierras que les habían arrebatado.
Fijians were assured that "their lands were theirs and would never be taken from them".
Se garantizó a los naturales de Fiji que "sus tierras eran suyas y nunca les serían arrebatadas".
Gradually the African forces would take over and stabilize the cities taken over from the terrorists.
Las fuerzas africanas tomarían el relevo y estabilizarían las ciudades arrebatadas a los terroristas de manera gradual.
The child was allegedly taken away from the mother when she was arrested during a joint operation by the Argentine and Uruguayan police forces.
Al parecer el niño le fue arrebatado a la madre cuando fue detenida en una operación conjunta de la policía argentina y uruguaya.
We have taken the excessive power of the dictators and returned it to the people.
Hemos arrebatado a los dictadores su poder excesivo y se lo hemos devuelto al pueblo.
Their land had been unjustly taken and only with the return of those lands would justice be done.
Las tierras de los chamorro fueron arrebatadas injustamente y sólo su devolución permitirá que se restablezca la justicia.
They've taken it away from you.
Te la han arrebatado.
Caitlin wasn't just taken from me, she was taken from her friends, she was taken from her mother and father.
Caitlin me fue arrebatada, fue arrebatada a sus amigos, fue arrebatada a su madre y padre.
KENNETH: She was taken from me.
Me fue arrebatada.
All can be taken away.
Todo puede ser arrebatado.
It was taken from you.
Les fue arrebatado.
She was taken from you.
Te fue arrebatada.
They've taken from him.
Se la han arrebatado.
Taken from the scamp.
Arrebatados a los vendedores.
We mourn every life taken.
Lamentamos cada vida arrebatada.
He was taken from us.
Nos fue arrebatado.
“Death’s taken it!”
—¡La Muerte me lo ha arrebatado!
You've taken one from me."
Tú me has arrebatado uno.
They had taken everything from her.
Se lo habían arrebatado todo.
They’ve taken everything from him.
Se lo ha arrebatado todo.
“They were wrongly taken.”
Le fueron arrebatados injustamente.
Until all that was taken away from me.
Hasta que todo eso me fue arrebatado».
Before he’d been taken from her.
Antes de que se lo hubieran arrebatado.
But his work seemed to have been taken from him, his own self had been taken from him;
Pero tenía la sensación de que le habían arrebatado su trabajo, de que le habían arrebatado su propio yo;
aggettivo
(a) These arms were taken from under our control; to put it bluntly, they were stolen;
a) Esas armas fueron sustraídas burlando nuestros propios controles, literalmente fueron robadas;
Among the stolen goods were machines taken from a telecommunication business.
Entre los artículos robados había máquinas de una empresa de telecomunicaciones.
The stolen stone was then taken and placed in front of the Israeli Knesset building.
La piedra robada fue entonces colocada frente al edificio del Knesset israelí.
Two corpses taken?
¿Dos cuerpos robados?
It's been taken.
Lo han robado.
Nothing was taken.
Nada fue robado.
This seat taken?
¿Su Seat robado?
- Hey, we've been taken.
¡Nos han robado!
They've taken my pearls.
¡Han robado mis perlas!
He’s taken everything already.
Ya se lo ha robado todo.
They had taken nothing from her.
No le habían robado nada.
Someone has taken it.
Alguien me la ha robado.
I've taken your innocence.
Te he robado la inocencia.
He hadn’t taken the money.
No había robado el dinero.
They had taken over her room!
Le habían robado su cuarto.
I had taken his breath away.
Le había robado el aliento.
Someone has taken it. Who?
Alguien me la ha robado. ¿Quién?
aggettivo
The victim is subsequently taken into care depending on the nature and extent of the violence suffered.
Posteriormente, se prestará asistencia a la víctima en función de la naturaleza y las dimensiones de la violencia sufrida.
It is not a condition that the victim has taken harm in any way.
Para denunciar los casos no es necesario que la víctima haya sufrido daños.
There is also, of course, the deterioration that has taken place in the existing housing stock.
Por supuesto, también hay que tener en cuenta el deterioro que han sufrido las viviendas existentes.
Necessary measures have been taken to compensate for the harm from which the victims suffered.
Se han adoptado las medidas necesarias para compensar a las víctimas por los daños sufridos.
45. Changes have also taken place in the composition of assistance to the country.
La composición de la ayuda al país también ha sufrido cambios.
No forensic examination was carried out and no photographs were taken of his injuries.
Tampoco se ordenó un reconocimiento médico forense ni se tomaron fotografías de las lesiones sufridas.
That boy's taken one too many shots to the head.
Ha sufrido muchas contusiones.
She's taken an overdose.
Ha sufrido una sobredosis.
Your career's taken a huge hit.
Tu carrera ha sufrido un gran revés.
Yes, I've taken the brunt of that.
Sí, y yo he sufrido las consecuencias.
We've taken enough casualties.
Ya hemos sufrido bastantes bajas.
You-- you've taken a terrible tumble.
Tú... has sufrido una caida terrible.
None of these guys appear to have taken any rounds.
Ninguno parece haber sufrido disparos.
He must have taken some beating.
Debe haber sufrido algunos golpes.
It's just that we've taken too much these last few months.
He sufrido demasiado estos meses.
my people have taken casualties!
¡Hey, mi gente ha sufrido bajas!
They had taken no casualties.
no habían sufrido ninguna baja.
You must have taken it badly.
Sin duda, has sufrido mucho.
But his stomach has taken a terrible beating.
Pero su estómago ha sufrido mucho.
They had taken frightful losses.
Habían sufrido espantosas pérdidas.
They seemed not to have taken wounds.
Parecían no haber sufrido heridas.
The Legion had taken a whipping.
La Legión había sufrido un duro castigo.
You people have taken an awful beating.
Vosotros habéis sufrido una paliza terrible.
That he had no remembrance of it was no proof that it had not taken place.
Él no la recordaba, lo que no probaba que no la hubiese sufrido.
"Man, you've taken enough punishment.
—Hombre, ya has sufrido bastante castigo.
Temeraire has taken no serious injury;
Temerario no ha sufrido lesiones de consideración.
aggettivo
The flight plan indicated the plane had taken off from Miami airport in Florida.
La carta de vuelo registraba la salida del avión del aeropuerto de Miami, Florida.
departure from Iraq or Kuwait (category A claims) taken by
salida del Iraq o de Kuwait (reclamaciones de la categoría A),
Measures should also be taken by home countries to encourage FDI outflows.
Asimismo, los países inversores deberían adoptar medidas para alentar las salidas de IED.
It has also taken human rights discussions outside of human rights circles.
Además, gracias a ese proceso, el debate sobre los derechos humanos ha salido de los círculos especializados en el tema.
People have taken to the street.
La población ha salido a la calle.
In this context, steps to prohibit exit or entry may be taken, depending on circumstances.
Según las circunstancias concretas cabe aplicar prohibiciones de salida o de entrada.
Control over goods that are brought into or taken out of the country.
Control de la entrada y salida de mercancías en el país.
c) Encourage them to comply with any removal decision taken in their regard.
c) Inducir a los extranjeros a respetar la decisión sobre su salida forzosa.
When planning the training needs, departure of health care staff abroad is also taken into account.
Para planificar las necesidades de formación también se tiene en cuenta la salida de personal sanitario al extranjero.
How many kilos have we taken off?
Cuantos kilos ¿Hemos salido?
They've already taken their leave.
Ya han salido. Sigame, se?
B-2s have taken off.
Han salido los B-2.
Nobody else had taken one out.
Nadie había salido con ninguna.
He must've taken off somewhere.
Debe haber salido por algún lado.
Rebecca must've taken off.
Rebecca debe haber salido.
Ben could've taken off.
Ben pudo haber salido.
Road not taken.
Vía sin salida.
Must have taken a wrong turn.
Debo haberme equivocado de salida.
Dorcas has taken out her horse.
Dorcas ha salido a caballo.
had taken up with another man.
había salido con otro chico.
in that, she had taken after Caesar.
en eso, ella había salido a César.
Taken out of the country, Isabel.
Salido del país, Isabel.
I have never taken her out.
Nunca he salido con ella.
But you must have taken some excursions.
—Pero seguramente han salido de excursión.
Who has this kid taken after anyway?
¿Ese niño a quién ha salido?
None of the other balloons had taken off yet.
Los otros globos no habían salido todavía.
Why haven’t I taken Faith outside to play?
¿Por qué no he salido fuera con Faith a jugar?
aggettivo
Delivery of assistance has taken place in 65 instances.
Se ha prestado asistencia en 65 casos.
Number of pregnant women taken into care in the % of confinements: 86,9%
* Embarazadas a que se ha prestado asistencia como porcentaje de los alumbramientos: 86,9%;
Nevertheless, the Government had heeded the problem and taken remedial steps.
No obstante, el Gobierno ha prestado atención al problema, y ha adoptado medidas correctivas.
16. Street children taken care of
16. Atención prestada a los niños de la calle
Number of pregnant women taken into care: 99.000
* Número de embarazadas a que se ha prestado asistencia: 99.000;
He's taken credit so many times..
Con la de veces que le he prestado dinero ..
I have taken an oath to do no harm.
He prestado juramento de no causar daño.
I've taken a solemn oath.
Mark, he prestado sagrado juramento.
Book abut disease is taken.
El libro está prestado.
I should have taken more notice, listened to him.
Debería haberle prestado más atención, escucharle.
No one would have noticed or taken the slightest attention of you.
Nadie te habria prestado atención.
"because I've taken no notice of him...
porque no le he prestado atención...
They had taken their vow.
Habían prestado su juramento.
The lieutenant has not taken the oath.
El teniente no ha prestado juramento.
The Interceders have taken no notice of him.
Los Intercesores no le han prestado atención.
He has taken oath, Senator.
—Ha prestado juramento, senador.
All of us have taken the blood oath.
—Todos hemos prestado el juramento de sangre.
She had taken the oath that day.
Aquel día había prestado juramento.
aggettivo
The ways of protection of these children, as well as the forms in which they are taken care of are elaborated in the Law on Family of the Republic of Macedonia.
Las formas de velar por estos niños y su materialización han quedado reflejadas en la Ley de la familia.
I believe it is truly crystal-clear that a decision should be taken to put this to the vote.
Creo que realmente ha quedado claro que habría que adoptar una decisión para someter el tema a votación.
Children disabled by mines are taken into account, as well as adults.
Se atiende tanto a los niños como a los adultos que han quedado discapacitados por las minas.
Athens has taken off its mask and now the truth is visible.
Atenas ha quedado desenmascarada y ahora se ha revelado la verdad.
We believe that the concern you have expressed is well taken care of by the following recent developments:
Creemos que la preocupación que expresa ha quedado bien atendida con las medidas siguientes:
The Commission understood that the Government of Rwanda had then taken possession of the documents.
La Comisión entendió que el Gobierno de Rwanda se había quedado con esos documentos en su poder.
I shouldn't have taken it.
No debería habérmelos quedado.
Would you have taken it?
¿Tú te lo hubieras quedado?
Your point is well-taken.
Ha quedado claro.
She's taken everything.
Se lo ha quedado todo.
She's taken over the closet?
¿Se ha quedado el armario?
We could have taken him.
Podíamos habérnoslo quedado.
Boy, have we been taken.
Hemos quedado como idiotas.
I would have taken that!
Me hubiera quedado con él.
We could've taken them all.
Podríamos habernos quedado con todas.
We’d still have taken her.
También nos la habríamos quedado.
I have taken the skull.
—Me he quedado con la calavera.
He's taken my pearls.
—Se ha quedado con mis perlas.
Lack had taken those.
Ausencia se los había quedado.
And I have taken his bride.
— Y me he quedado con su prometida.
He’s taken all our money.’
Se ha quedado con nuestro dinero.
I wondered if Vince had taken David's keys away on arrival, as he had taken mine.
Me pregunté si Vince se habría quedado las llaves de David a su llegada, como se había quedado las mías.
"You're right, I wouldn't have taken it.
—Tienes razón, no me lo habría quedado.
The Rocinante had really taken a beating.
La Rocinante había quedado muy afectada.
In your heart you've already taken it.
Dentro de tu corazón, ya te lo has quedado».
aggettivo
(b) Thousands of Cuban teachers have taken their knowledge to other countries and more than 41,000 adolescents and young people from 120 countries around the world have studied or are studying in Cuba.
b) Miles de maestros cubanos han llevado su saber a otras tierras y más de 41.000 adolescentes y jóvenes de 120 países del mundo han cursado o cursan en Cuba sus estudios.
Such quality first of all requires efforts to guarantee that the majority of pupils finish their studies within the prescribed time frame foreseen for each of the education levels taken.
Dicha calidad demanda en primer lugar esfuerzos para garantizar que la mayor parte de los alumnos terminen sus estudios conforme al tiempo normativo que señalan los niveles educativos cursados.
Indeed, because he himself had taken teacher training, he was in a position to state that the degree was not easily obtained and that students were under the supervision of instructors and inspectors holding master's degrees.
Al haber cursado una formación de profesor, el propio orador puede decir que el título no se obtiene fácilmente y que los estudiantes se encuentran bajo la supervisión de instructores e inspectores titulares de una maestría.
Some 150 lawyers have taken part in the training, so that a total of 300 lawyers had undergone the training by June 2007.
Unos 150 abogados han participado en esa formación, lo cual significa que al mes de junio de 2007 un total de 300 abogados habían cursado esa formación.
However, there are significant differences between the courses taken by the two sexes.
No obstante, hay diferencias importantes en los estudios cursados por uno y otro sexo.
49. The Working Group reiterates its appreciation to the Government of Equatorial Guinea for extending to the Working Group an invitation to discuss the measures taken by the Government to address the phenomenon of mercenaries.
49. El Grupo de Trabajo reitera su agradecimiento al Gobierno de Guinea Ecuatorial por haberle cursado una invitación con el fin de poder examinar las medidas adoptadas a nivel nacional para luchar contra el fenómeno de los mercenarios.
In particular, the Vietnamese Women's Union has given instructions and taken a great many actions as follows:
:: En particular, la Unión de Mujeres Vietnamitas ha cursado instrucciones y adoptado una amplia serie de medidas como las siguientes:
It noted that, despite the standing invitation to special procedure mandate holders, no country visits had yet taken place.
Señaló que, pese a la invitación permanente cursada a los titulares de mandatos de procedimientos especiales, aún no se habían efectuado visitas al país.
"The examination boards may request reports and assistance from the competent technical agencies of the education administrations and the centres at which students with disabilities have taken the baccalaureate examination."
Los tribunales calificadores podrán requerir informes y colaboración de los órganos técnicos competentes de las Administraciones educativas, así como de los centros donde hayan cursado bachillerato los estudiantes con discapacidad.
But you haven't taken it yet.
Pero, tú aun no la haz cursado.
they discussed the subjects he had taken, and those she was studying for a more junior exam, now.
Hablaron de las asignaturas que había cursado y de las que ella estaba estudiando.
 I thought hard Pat and I had taken first-year physics  our freshman year;
Pat y yo habíamos cursado el primer año de Física;
Had women been allowed at Oriel, even I might have taken another degree.
Si admitieran mujeres en Oriel, puede que incluso yo hubiera cursado otra carrera.
It had taken fifteen minutes and fifty rupees to overcome the clerk's scruples, and the telegrams had been sent.
Se necesitaron quince minutos y cincuenta rupias para superar los escrúpulos del empleado, y los telegramas fueron cursados.
Those who had taken Comparative Anatomy at college and had dissected frogs and rabbits tried to pretend that the species homo sapiens would be a similar exercise.
Los que habían cursado Anatomía comparativa en la escuela y habían diseccionado ranas y conejos trataron de convencerse de que el experimento con la especie homo sapiens sería el mismo.
And once she had taken advantage of those gifts to the fullest extent of her talents, she could not wait to head back west-as far west as possible-to where people did not expect Indians to wear saris and have little red dots on their foreheads.
Tras haber cursado esa educación, Jennifer regresó al Oeste, donde la gente no esperaba que los indios vistieran saris y se pintarrajearan la cara.
According to her file she’d taken entry-level computing courses in the years leading up to her enlistment, and once she joined she threw herself into the study of advanced programming, data communication networks, and prototype systems architectures.
Según su ficha había cursado asignaturas de informática de nivel básico durante los años anteriores a su alistamiento y, después de incorporarse, se lanzó al estudio de la programación avanzada, de las redes de comunicación de datos y de las arquitecturas de prototipos de sistemas.
aggettivo
That initiative was taken up in a Security Council resolution, and it is also mentioned in the present draft resolution. It has gained wide support.
Esa iniciativa figura en una resolución del Consejo de Seguridad, figura también en el presente proyecto de resolución y ha conquistado un amplio apoyo.
The advance of the Congolese Armed Forces beyond Muliro to the town of Kamamba which they wanted to take from RCD cost them Muliro which was taken back by RCD whom the Kinshasa Government wanted to dislodge from Kamamba, the first town after Muliro.
El avance de las fuerzas armadas congoleñas más allá de Muliro, sobre todo hacia la localidad de Kamamba, que querían arrebatar a la CCD, les costó Muliro, que fue conquistada de nuevo por la CCD a la que el Gobierno de Kinshasa quería desalojar de Kamamba, la primera ciudad después de Muliro.
During this first phase, stockpiles of minerals, coffee, wood, livestock and money that were available in territories conquered by the armies of Burundi, Rwanda and Uganda were taken, and either transferred to those countries or exported to international markets by their forces and nationals.
Durante esta primera fase, las existencias de minerales, café, madera, ganado y dinero que se encontraban en los territorios conquistados por los ejércitos de Burundi, Rwanda y Uganda fueron confiscadas y, bien transferidas a esos países, bien exportadas a los mercados internacionales por sus fuerzas y sus nacionales.
"You've taken my heart"
Has conquistado mi corazón
He hath taken the Earth and made it his own
Ha conquistado el mundo y lo ha dominado
21 years old... so, you want to resist Reich that... has already taken the whole Europe?
21 años... quieres enfrentarte al Reich que ha conquistado Europa?
She has a right to hope, and she was quite taken with you.
Tiene derecho a la esperanza, y parece que la ha conquistado.
They would have taken it over, right?
Si fuese así, la habrían conquistado, ¿no?
Mr. Lord, your Ultimen have taken the country by storm these past six months.
Sr. Lord, sus Ultimen han conquistado al país en estos últimos seis meses.
And the machines have fucking taken over the world.
Y las máquinas han conquistado el mundo.
Well, I don't like being taken for granted. No girl does.
No me gusta que me den por conquistada.
They've totally taken me in.
Me han conquistado.
Algeria was already taken by Marshal Bugeaud.
- Argelia ya fue conquistada por el Mariscal Bugeaud.
“They’ve taken the world.
Han conquistado el mundo.
We have taken Yurunna!
¡Hemos conquistado Yurunna!
they had taken over Nine Worlds.
habían conquistado Nueve Mundos.
The citadel here will be taken over by the troops outside;
La ciudadela será conquistada por las tropas que hay fuera.
With the city taken, we’ll get no supplies.
Con esa ciudad conquistada, no tendremos abastecimiento.
Without us, you would never have taken Gauhati.
Sin nosotros no habríais conquistado nunca a Gauhati.
Keep whatever other lands you’ve taken;
Quédate el resto de las tierras que has conquistado;
The Supreme Council has taken over Ireland.
El Consejo Supremo ha conquistado Irlanda.
aggettivo
They were taken from their homes during the night.
Fueron detenidos en sus viviendas durante la noche.
Figueroa was arrested and taken away in an unmarked vehicle.
Figueroa fue detenido y llevado en un vehículo sin placas.
In addition, at least six of his students were taken into custody.
También fueron detenidos al menos seis de sus alumnos.
128. The Ukrainians were then arrested and taken into custody.
Los ucranios fueron detenidos.
No means of force were taken against the arrested.
No se utilizó la fuerza contra los detenidos.
At dawn he was taken to the municipal hall for detention.
Al amanecer lo condujeron al ayuntamiento para que fuera detenido.
The women were then taken into custody.
Posteriormente quedaron detenidas las mujeres.
On 5 January 2001, she was taken into detention.
El 5 de enero de 2001 la autora fue detenida.
Taken out and shot.
Detenido y fusilado.
Men killed, others taken.
Hombres asesinados, otos detenidos.
You could've taken 'em back.
Podías haberlos detenido.
They've taken him for questioning.
Lo han detenido para interrogarlo.
-I thought you were taken.
-Pensaba que te habían detenido.
Eventually Heizaburo was taken away.
Heizaburo fue detenido.
They've taken Dinu and...
Han detenido a Dinu y...
Taken you in for what?
- ¿Detenido por qué?
Yes, but why was he taken into custody?
–Pero, ¿por qué estuvo detenido?
“The police have taken Marilyn Marlow?”
—¿Han detenido a Marilyn?
‘Has Aihara been taken in by the police?’
—¿Lo ha detenido la policía?
They don’t know why he was taken.
No saben por qué lo han detenido.
He was apprehended and taken into custody (Pos.
Atrapado y detenido (hierba).
It’s Oscar, they’ve taken him.
Se trata de Oscar, lo han detenido.
They’d been taken without resistance.
Los habían detenido sin que opusieran resistencia.
That they thought the FBI had taken him?”     “Yes.”
¿Cuando creyeron que el FBI lo había detenido? –Sí.
aggettivo
However, so far the Committee does not appear to have taken the globalization "bull" by its horns, so to speak.
Sin embargo, hasta la fecha el Comité no parece haber agarrado al "toro" de la mundialización por los cuernos, por así decirlo.
Rather than being prodded by developed countries towards those good values, African countries have taken the bull by the horns and have declared to the whole world that they too are capable of appreciating good values, just as everybody else does, and that they are prepared to bring errant members to book through persuasion and dialogue.
En vez de estar impulsados por los países desarrollados hacia esos valores nobles, los países africanos han agarrado el toro por los cuernos y han declarado al mundo entero que ellos también son capaces de apreciar los valores nobles, tanto como el resto del mundo, y que están dispuestos a pedir cuentas a los miembros descarriados a través de la persuasión y del diálogo.
Someone must have taken it!
¡Alguien debe haberlo agarrado!
We have taken the positions.
Hemos agarrado un buen sitio.
Then you shouldn't have taken it.
Entonces no debías haberla agarrado.
Has Ulfur taken them again?
¿Ulfur las ha agarrado otra vez?
You should have taken the money.
Deberías haber agarrado el dinero.
I've taken on some extra work.
He agarrado trabajo extra.
He was taken by Hub Sec.
Fue agarrado por HubSec.
He's taken it!
Lo ha agarrado.
We should have taken the car.
Debimos haber agarrado el auto.
Glenn had taken the woman and .
Glenn había agarrado a la mujer y…
He’d even taken hold of the doorknob.
Incluso había agarrado el pomo.
Something hadn’t taken, only tried to.
Algo no había agarrado, solo lo había intentado.
(Dr. Quintana had taken his arm.)
(La doctora Quintana lo había agarrado del brazo.)
We’ve seeded it to grow wild but it hasn’t taken yet …’
Hemos sembrado para que crezca silvestre, pero aún no ha agarrado
She felt herself seized, detached, taken. “Oh!”
Se sintió agarrada, desenganchada, apresada. —¡Oh!
I thought of how I’d taken Pam by the throat.
Me acordé de cómo había agarrado a Pam por el cuello.
“I should have taken one of the torches,” she said.
—Debí haber agarrado una de las antorchas —comentó ella.
She could have taken the other one to match, and I wouldn’t have objected.
Aunque me hubiera agarrado también el otro, para compensar, no habría protestado.
aggettivo
It has been made more flexible and all the measures taken to enforce it have gradually been lifted.
Se lo ha flexibilizado, y se han levantado gradualmente todas las medidas decididas en ese contexto.
As no census had been taken, there were no data on polygamy in rural areas.
Como no se ha levantado ningún censo, no se dispone de datos sobre la poligamia en las zonas rurales.
a Census status: "√" -- taken; "□" -- scheduled; " - " -- not scheduled or no information.
a Situación del censo: "√" - levantado; "□" - previsto; "" - no está previsto o no hay información.
4. At the census taken in 1991, the population of the Territory was 11,935.
4. Según el censo levantado en 1991, la población del Territorio era de 11.935 habitantes.
The Registrar has stated that the system is now adequate and operational and that inventory counts have been taken.
El Secretario ha declarado que actualmente existe un sistema apropiado de funcionamiento y que se ha levantado el inventario.
The complaint must be taken up by CONATEL, which investigates it and attaches the evidence needed to institute proceedings.
El expediente correspondiente debe ser levantado por CONATEL, organismo que investiga la denuncia y anexa las pruebas para hacer el expediente.
That debate has not taken place, but the moratorium was lifted on 23 September 2002.
Dicho debate no se ha celebrado pero la moratoria fue levantada el 23 de septiembre de 2002.
Even John Walker Lindh, who'd taken up arms with the Taliban, was given a trial.
Incluso John Walker Lindh, que se había levantado en armas con los talibanes, fue juzgado.
Yeah. Well, she has taken the show from nowhere to number two in the time slot.
Pero ella ha levantado el programa desde la nada... al número dos de audiencia.
You've taken up the sword against your own people.
Has levantado la espada contra tu propia gente.
If it wasn't, why you wouldn't have your skirts taken up every time you...
Si no fuese así, ¿por qué te habrías levantado la falda cada vez que...
Gilman had already taken the body and...
- Gilman ya había levantado el cadáver.
Thousands of tribals have taken up arms against the state.
Miles de tribus se han levantado en armas contra el Estado.
In just a minute, we'll meet a man who has taken up arms to defend our border with Mexico.
En sólo un minuto, conoceremos a un hombre que ha levantado sus armas para defender nuestra frontera con México.
Now, she was taken with her friend Juliana Parks in the Chicagoland area five days ago.
Ahora, fue levantada con su amiga Juliana Parks en el area de Chicago hace cinco dias.
- I should've taken the trick.
- Debería haber levantado.
I believe she must have got up and walked out of the house when some wild animal might have taken her away
Creo que debió haberse levantado para salir de casa... cuando algún animal salvaje se la habrá llevado.
She has taken the boots off the floor.
Ha levantado del piso las botas.
Likely, the dragon had taken flight.
Era probable que el dragón hubiese levantado el vuelo.
Like you see, we've taken up arms.
—Como usté ve, nos hemos levantado en armas.
The hood being up should have taken care of things;
La historia del capó levantado tenía que haber funcionado;
And who is the appalling sister who has taken flight before her?
¿Y quién es la hermana horrible que ha levantado el vuelo antes que ella?
They had arisen late and he had taken a leisurely breakfast with Joan.
Se había levantado tarde y había desayunado con Juana sin prisas.
Luxa and Henry had instinctively taken to the air.
Luxa y Henry habían levantado el vuelo instintivamente, a lomos de sus murciélagos.
aggettivo
Its first phase had just been evaluated independently and was shown to have taken root as a successful community-based participatory development programme.
Acababa de concluirse una evaluación independiente de la primera fase en la que se había llegado a la conclusión de que el programa de desarrollo, basado en la participación de la comunidad, había prendido con éxito.
Democracy has taken root in Latin America as in no other part of the universe as a consequence of political desire.
Como en parte alguna del universo ha prendido en América Latina la democracia, que considerábamos el desiderátum político.
He said that many of their homes had been burned and their land taken away.
Dijo que se había prendido fuego a muchas de sus viviendas y que se les había despojado de sus tierras.
Henriette's lady was taken in this morning, Sophie de Clermont.
La dama de Enriqueta fue prendida esta mañana: Sophie de Clermont.
In that case,your egg wouldn't have taken,and the baby would be her biological child.
En cuyo caso, tu óvulo no hubiese prendido y el bebé sería su hijo biológico.
Look, it's taken. Do you see?
Mira, ha prendido.
Flora's quite taken with you, Denise.
Flora está prendida de ti, Denise.
The boughs have not yet taken root.
Las ramas de avellano no han prendido aún.
Grafts have taken.
Los injertos han prendido.
However, the play had taken;
No obstante, la obra había prendido el interés;
One of the walls was scorched, but the fire hadn’t taken.
Una de las paredes estaba ahumada, pero el fuego no había prendido.
She had put a match to them, whether or not the flame had taken.
Les había prendido fuego, se hubieran incendiado o no.
It had already taken hold, and seemed at the moment to be irreversible.
Ya había prendido y en su momento parecía irreversible.
The stamp had taken, at least for the short term.
El sello había prendido, al menos a corto plazo.
It was her fault that he had been taken, and she could do nothing for him.
Era culpa suya que le hubiesen prendido, y ella no podía hacer nada por él.
Of the thousands of Shia Muslims taken from Mazar, not one returned.
De los millares de musulmanes chiíes prendidos en Mazar, no regresó ninguno.
Turning my empty gaze upon the house, I perceived the play had taken.
Al pasar mi mirada vacía por la gradería, aprecié que la obra había prendido el interés.
aggettivo
Meals taken in school cafeterias were free of charge.
En los comedores escolares la comida es gratuita.
Among the kinds of meals taken away from home, Korean-style meals with rice are preferred the most.
Entre las comidas preparadas en casa para consumir fuera, los ciudadanos prefieren las de estilo coreano, acompañadas de arroz.
Those taken in by the centre received three meals a day, visits from a doctor and financial assistance.
Las personas alojadas en el centro reciben tres comidas diarias, las visitas de un médico y ayuda financiera.
Steps had been taken to improve the quality of prison food.
Se han adoptado medidas para mejorar la calidad de la comida.
He wished to know what measures were being taken to improve the organization of medical care and the availability of decent food in prisons.
Pregunta qué medidas se están tomando para mejorar la organización de la atención sanitaria y la disponibilidad de comida decente en las prisiones.
I've never taken mushrooms before.
Nunca he comido hongos antes.
The shit I've taken...
He comido mucha mierda...
Is lunch taken care of?
¿Alguien ha previsto la comida?
You have taken meal.
Toma la comida.
Caterer's taken care of.
Ya está arreglado lo de la comida.
She's taken Nisha's snacks.
Se ha comido los snacks de Nisha.
I shouldn't have taken all that food.
No debí llevarme la comida.
You've taken no meals today.
Hoy no ha comido nada.
-I've taken him food.
- Le he llevado algo de comida.
She had taken over the cooking.
Ella se hacía cargo de la comida.
She’d taken him food, but she could tell he had eaten very little of it.
Le había llevado comida, pero estaba claro que había comido muy poco.
‘Not well, but I’ve taken salmon on the Spey.’
—No muy bien, pero he comido salmón en el Spey.
Even his meals are taken in to him.
Hasta hace que le lleven las comidas a la habitación.
But Jerry hadn’t taken his lunch to the kitchen.
Pero Jerry no se había llevado su comida a la cocina.
By this time Madeleine had taken a bite of her bagel.
Madeleine había comido ya un trozo de bagel.
aggettivo
Democracy has taken firm root in Bangladesh.
La democracia se ha arraigado firmemente en Bangladesh.
Since 1994, the reproductive health concept has taken root.
Desde 1994, se ha arraigado el concepto de salud reproductiva.
The concept of family resource planning has not taken hold in the Pacific.
El concepto de la planificación de los recursos familiares no ha arraigado en el Pacífico.
Today democracy has taken firm root in Bangladesh for all time to come.
Hoy la democracia se ha arraigado firmemente y para siempre en Bangladesh.
A parliamentary culture has not yet firmly taken root.
Todavía no está firmemente arraigada una cultura parlamentaria.
Gender mainstreaming has not yet taken root at the programme level.
La perspectiva de género aún no se ha arraigado en el programa.
Democracy had already taken hold at the grass-roots level.
La democracia ya se ha arraigado a nivel comunitario.
Democracy has taken firm root in many countries.
La democracia se ha arraigado firmemente en muchos países.
There was a strong tradition in favour of such decisions being taken by consensus.
Existe la costumbre arraigada de consensuar ese tipo de decisiones.
Has seed ever taken hold?
¿Alguna vez ha arraigado la semilla?
Yet even here, life has taken hold.
Pero incluso aquí la vida ha arraigado.
This is about changing a culture that's taken hold that believes we're the enemy.
Esto va de cambiar una cultura que ha arraigado... y cree que nosotros somos el enemigo.
The falsehood has taken root in their brains.
La falacia se ha arraigado en sus cerebros.
That's a misconception that has taken hold of you.
Ése es un concepto erróneo que se ha arraigado en usted.
The Kissingers of the world called it Realpolitik but even when the Soviet union collapsed in the early 1990s, our nation's policies did not change, as the US time and again has taken the side of the entrenched classes or the military, against those from below seeking change.
Los Kissingers del mundo lo llamaron Realpolitik pero incluso cuando la Unión Soviética se derrumbó en la década de 1990, las políticas de nuestra nación no cambiaron, ya que los EE.UU. una y otra vez se ha puesto del lado de las clases arraigadas o los militares, en contra de los de abajo que buscan el cambio.
The life force has taken root.
La fuerza de la vida se ha arraigado.
"I KNEW EVEN BEFORE THEY TOLD ME THAT THE FUTURE HAD TAKEN ROOT."
"Lo supe incluso antes de que me dijeran que el futuro estaba arraigado".
As yet, terrorism hasn't taken root here in Bologna.
Actualmente no parece que el terrorismo Se haya arraigado en Boloña
but they had not taken root.
pero no habían arraigado en él.
But an idea had taken root.
Pero una idea había arraigado en él.
But they seemed to have taken root with some of the other velites.
Pero sí que habían arraigado en otros velites.
A seed has taken root in my stomach.
Una semilla ha arraigado en mi estómago.
Greed has taken root in the hearts of our leaders.
La codicia ha arraigado en los corazones de nuestros líderes.
The question that had taken root in him and would not let him rest.
La pregunta que había arraigado en él y no le dejaba descansar.
III. For Wilbur and Orville the dream had taken hold.
III El sueño de Wilbur y Orville había arraigado.
“How has the affliction taken hold so quickly?”
– ¿Cómo es que el mal ha arraigado tan rápidamente?
Why had the wrong seed taken hold so often?
¿Por qué la mala semilla había arraigado en tantas ocasiones?
aggettivo
He liked her voice. Right from the start he’d taken to its warmth.
Le gusta su voz. Desde el principio se había asido a aquella calidez.
Instant conflagration aside, it would have taken him quite a while.
Instant conflagration aside, it would have taken him quite a while.
"And then?" Arlene asked. She had taken his hand as he talked, giving him at least some comfort.
—¿Y luego? —preguntó Arlene. Le había asido la mano mientras él hablaba, dándole al menos un poco de consuelo.
she said. “You could have taken Julie aside and asked her about it.
she said. “You could have taken Julie aside and asked her about it.
Any normal ambassador would have taken his head of chancery aside, of course.
Any normal ambassador would have taken his head of chancery aside, of course.
the muscles on the right side were contracted, as if some vast punitive hand had picked her up and taken her in a grip.
los músculos del lado derecho estaban contraídos, como si alguna gran mano punitiva la hubiese alzado y la tuviese asida y sujeta.
Jon-Tom had already taken one whiff of the pungent smoke and set temptation aside.
Jon-Tom had already taken one whiff of the pungent smoke and set temptation aside.
Why, you would have taken her aside and told her not to love you, right?
Why, you would have taken her aside and told her not to love you, right?
    Ten minutes later they had all been black-faced, the paint put aside with the clothes they had taken off.     "Now?"
black-faced, the paint put aside with the clothes they had taken off.“Now?”
She had taken hold of Tarod's hand again and, like a mother bird protecting her young against a marauding cat, placed herself between Tarod and Yandros.
—Había asido de nuevo la mano de Tarod, como una ave madre protegiendo a su polluelo contra un felino merodeador, y se había colocado entre Tarod y Yandros.
aggettivo
The same sources stated that about 1,500 men of military age, possibly accompanied by family members, had taken to the hills and woods near Zepa.
Según las mismas fuentes, unos 1.500 hombres en edad de servicio, posiblemente acompañados de miembros de sus familias, se habían marchado a las colinas y los bosques cercanos a Zepa.
In terms of its agenda, the Committee's work had proceeded smoothly thus far and some little time might therefore be found to enable a decision to be taken on the Italian request.
Los trabajos de la Mesa, en lo que respecta a su programa, han marchado sin contratiempos hasta el presente, por lo que tal vez haya tiempo para que pueda adoptarse una decisión sobre la solicitud de Italia.
The results prove that we have taken the correct path, as shown by the growth in gross national product - 7 per cent last year, and projected to be between 9 per cent and 10 per cent this year, figures which constitute the highest growth rates in the hemisphere.
Los resultados prueban que hemos marchado en la ruta correcta, como lo demuestra el crecimiento del producto bruto interno de mi país, tanto el año pasado —en que alcanzó el 7%— como el proyectado para este año, que estará entre el 9% y el 10%.
Many are still on the road or have taken to the mountains.
Muchos permanecen aún en los caminos o se han marchado a las montañas.
Then I imagine he's had his complaints dismissed and has taken himself off in a fit of pique.
Entonces imagino que desestimaron sus quejas... y se ha marchado en un ataque de despecho.
Lady Edith has taken off.
- Lady Edith se ha marchado.
Whoever left the baby had already taken off by the time I opened the door.
Quien haya dejado al bebé ya se había marchado para cuando abrí la puerta.
My gym isn't doing so well anymore, so if he would--would have left and... taken his clients,
Mi gimnasio ya no va tan bien, así que si él se hubiera... marchado y... se hubiera llevado a los clientes,
- He's taken his leave!
-¡Se ha marchado!
The only reason he would have taken off is if the kidnappers contacted him.
El único motivo por el que podría haberse marchado es porque los secuestradores hayan contactado con él.
But he'd gone and taken his mystery with him.
Pero se había marchado y, con él, su misterio.
And they’d taken off.
Y se habían marchado.
He would’ve taken off.
Se habría marchado.
The others had taken off for Paris.
El resto se había marchado a París.
The last guests have taken their leave.
Los últimos invitados se han marchado ya.
I would have gone before, taken Serena with me.
—Me habría marchado antes, con Serena.
They had taken Frodo's body.
Se habían marchado y se llevaban el cuerpo de Frodo.
“He could have taken the stairs.”
—Puede haberse marchado por la escalera.
The child didn’t leave. He was taken.” “By who?”
El niño no se ha marchado, se lo han llevado. —Pero ¿quiénes?
He's still there, unless he's been taken off."
Sigue allí, a menos que ya se haya marchado.
aggettivo
The State party notes also that the three policemen who are accused of the alleged murder of the victim arrived on the premises after the victim had jumped and therefore concludes that none of them could have taken any action.
El Estado Parte señala también que los tres agentes acusados del supuesto asesinato de la víctima llegaron al lugar después que había saltado y, por consiguiente, llega a la conclusión de que ninguno de ellos pudo hacer nada.
has really taken off as a nickname.
ha saltado a la fama como apodo.
And Laribee has taken the field, and this crowd is rockin' as we wait for the Panthers.
Y Laribee ha saltado al campo, y la muchedumbre está gritando... mientras esperamos a los Panthers.
-I do not know if he has taken it out.
- No sé si se las ha saltado.
This video has taken that leap of success that the rest are all stunned.
Este video ha saltado al éxito. Los demas están atónitos.
We've skipped over every safety protocol John would've taken.
Nos hemos saltado todos los protocolos de seguridad de John.
If I'd wanted to end up in the river I'd have taken a jump off Brooklyn Bridge five years ago.
Si yo quisiera terminar en el río habría saltado del puente de Brooklyn hace cinco años.
we had taken the only important hurdle together.
habíamos saltado el último obstáculo importante juntos.
They had taken the law into their own hands and would have to embrace the consequences.
Se habían saltado la ley y estaban dispuestos a pagar las consecuencias.
If she had jumped that day, would she have taken me with her?
Si ella hubiera saltado aquel día, ¿me habría llevado con ella?
It avoided the net and the side of the channel where Brett and Scudi had taken to the water.
Evitó la red y el lado del canal donde Brett y Scudi habían saltado al agua.
His opponent had already taken the floor and was limbering up, stretching his muscular shoulders and legs.
Su oponente ya había saltado al centro y se calentaba estirando los musculosos hombros y piernas.
I had taken off many times and landed each time but never jumped out halfway.
Había despegado muchas veces y aterrizado otras tantas, pero nunca había saltado a medio camino.
But you have only taken leap X; now you must leap X10. Prepare yourself.” “I am prepared.”
Pero tan sólo ha saltado X; y debe saltar X10. Prepárese. —Estoy preparado.
aggettivo
Most people would've taken a gun to their head.
Casi todo el mundo se habría pegado un tiro.
Well-- we don't want to believe daddy because we don't want to believe that we were taken in too.
No queremos creer a papá. No queremos creer que nos la ha pegado.
Couldn't have taken much more, wondering what was happening, waiting for the phone to ring and scared it might.
No podía soportarlo. No dejaba de pensar en lo que podría haber pasado. Pegada al teléfono, temiendo que llamara él.
And some of you, maybe back in the bad old days, might have taken a shot at me.
Y algunos de vosotros, tal vez en los viejos malos tiempos, puede que me hayáis pegado un tiro.
My life, you're clever, Dim, he'd certainly taken me in.
Desde luego es usted listo, Lerdo! A mí me la había pegado.
I have never taken a swat at anybody.
¡Nunca le he pegado a nadie!
I've taken balls to the face before.
Ya me han pegado en la cara con pelotas.
I’ve had enough bites taken out of me.”
Ya me han pegado suficientes bocados.
It felt as though someone had taken an ax to his shoulder.
Tenía la sensación de que alguien le hubiese pegado un hachazo en el hombro.
One had taken a snap shot at what he thought were the two intruders.
Uno de ellos había pegado un tiro al que pensaba que era uno de los dos intrusos.
Just that he was shot and apparently nothing was taken from his apartment.
Sólo que le habían pegado un tiro y al parecer no faltaba nada de su apartamento. –Así es.
I feel it with my fingers — someone has stuck gum or candy there and the cleaning compound hasn’t taken it all.
Lo palpo con los dedos: alguien ha pegado un chicle o un caramelo y no lo han limpiado.
aggettivo
First, the suggestion of having five-minute statements, with the full texts being taken as read, was acted upon by many delegations.
64. Primero, muchas delegaciones se atuvieron a la sugerencia de hacer declaraciones de cinco minutos, dando por leídos los textos completos.
We did not plan to speak today, but we have taken the floor to make a brief comment on the statement that was to be delivered by the NGOs on International Women's Day.
No teníamos previsto intervenir hoy, pero tomamos la palabra para hacer un breve comentario sobre la declaración que debían haber leído las organizaciones no gubernamentales con motivo del Día Internacional de la Mujer.
23. The Community had taken careful note of the report by the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities.
23. Los Estados miembros de la CARICOM también han leído con detenimiento el informe del Equipo de Tareas sobre las reorientación de las actividades de la información pública de las Naciones Unidas.
46. Mr. FERRERO COSTA said he had taken note with great satisfaction of a report which gave evidence of far-reaching changes currently taking place in Chile.
46. El Sr. FERRERO COSTA ha leído con gran satisfacción un informe que es prueba de los profundos cambios que se realizan en Chile.
But if all delegations have indeed read it and have no objection to it, my delegation would be pleased if that rule were waived and action were taken this morning on the draft resolution.
Sin embargo, si todas las delegaciones ya lo han leído y no tienen objeciones, mi delegación se sentiría muy complacida si se pudiera obviar esa norma para adoptar esta mañana una decisión sobre el proyecto de resolución.
I should have taken half an hour to reread my notes first.
Es verdad que tendría que haber leído mis notas antes.
Even if I had taken the letter, who would've read it?
Aunque hubiera llevado la carta, ¿quién la habría leído?
I've first taken the kings series of which I've already read Richard II,
empecé por la serie de reyes de la que ya he leído Ricardo II,
He's taken all these books out before me.
Este chico es increíble. Los ha leído todos antes que yo.
If I hadn't taken to reading it, by chance.
Si no la hubiera leído, por casualidad.
I had read it slowly, had studied, taken notes.
Lo había leído despacio, tomando anotaciones.
taken aback because the manuscript that he had read was nothing like so lengthy.
el manuscrito que había leído era mucho más breve.
Taken together, the significant portions of the note read:
Leídas correlativamente, las frases significativas de la nota decían:
Ganesh had taken away the booklets on salesmanship and read them.
Ganesh se había llevado los folletos sobre ventas y los había leído.
Lancelot reappeared before they had taken their researches further than the date.
Lanzarote reapareció antes de que hubieran leído más allá de la fecha.
Alex had not even taken the pamphlets she’d been given.
Alex ni siquiera había leído los folletos que la partera le facilitó.
My writing and reading could have taken place anywhere.
Podría haber escrito y leído en cualquier lugar.
aggettivo
I mean, it looks like you've taken a bunch.
Quiero decir, parece que te has aguantado unos cuantos.
You know, I've taken about as much shit from you as I'm going to.
Sabes, ya he aguantado suficiente de tu parte.
I won't take it, Lin. I've taken a lot and tried to understand,
He aguantado muchas cosas, he tratado de comprenderte
You've taken it for too long.
Has aguantado mucho.
You're a regular guy who's taken two bullets.
Eres un tipo común que ha aguantado dos balazos.
And I've taken it.
Y he aguantado.
I've taken enough guff from you for one day. Raving psycho.
Ya te he aguantado bastante, psicópata.
When I think of all the guff I've taken from that...
Si pienso en todas las impertinencias que he aguantado a esa...
I've taken all I'm gonna.
He aguantado demasiado.
- I've taken quite a lot off you.
- Ya he aguantado bastante.
A month before I might have taken it.
Un mes antes lo habría aguantado.
‘We’ve taken it too long in this country.
Demasiado lo que hemos aguantado en este país.
I’ve just taken a lot from you.
Ya he aguantado bastante de usted.
They’ve taken a lot these last few months.
Me han aguantado mucho estos últimos meses.
The absolute shit she must have taken in school.
—La mierda que habrá aguantado en el instituto.
She would not have taken the kind of crap Roz takes.
No le habría aguantado todo lo que Roz aguanta.
They’d taken enough crap off this brat.
Ya le habían aguantado bastante a aquel mocoso.
I’ve taken a lot from people just like you.
Ya he aguantado bastante de gente igual que usted.
aggettivo
Immediate steps should be taken to ensure that unliquidated obligations and uncleared inter-office vouchers were regularly reviewed and their overall level significantly reduced.
Deberían adoptarse medidas inmediatas para velar por que las obligaciones por liquidar y los comprobantes entre oficinas no abonados se revisen regularmente y se reduzcan considerablemente.
Paid contributions that will be taken into consideration at
Contribuciones abonadas que se tendrán en cuenta en
That recommendation, too, would produce cost savings, since the amount of compensation paid to claimants was generally a function of the time taken to consider their appeals.
Esa recomendación también lograría economías, ya que en general las indemnizaciones abonadas a los demandantes son función del tiempo destinado a considerar la apelación.
(e) Account, to be taken, in addition to capital repayments, of excessive interest, costs and commissions already paid, so as to reduce or cancel the debt;
e) Tomar en cuenta, además del capital reembolsado, los intereses, gastos y comisiones desproporcionados abonados, a los fines de la reducción o cancelación de la deuda.
When the decision to deport a foreigner is taken, the expenses for his/her return shall be payable from the public funds unless the person to be deported agrees to pay the expenses.
Cuando se haya adoptado la decisión de expulsar a un extranjero, los gastos que esa expulsión ocasione serán abonados con fondos públicos, salvo que la persona deportada acepte pagarlos.
Accumulated leave could be taken or paid, see reference bravo.
El permiso acumulado podía ser disfrutado o abonado, véase referencia correspondiente.
aggettivo
The victim saw women were being taken, people being killed, cattle being stolen, and food being burned.
La víctima vio a los atacantes llevarse a mujeres, asesinar a gente, robar ganado y quemar alimentos.
Whenever employers had refused to re—employ former inmates, the latter had taken their case to an industrial disputes tribunal and won.
Las personas cuya reintegración tropezaba con la oposición de los empleadores han ganado el pleito ante la Magistratura del Trabajo.
The legitimacy of decisions taken by Verkhovna Rada of Ukraine has already gained recognition from many international partners of our country.
La legitimidad de las decisiones adoptadas por la Verkhovna Rada de Ucrania ya ha ganado el reconocimiento de muchos asociados internacionales de nuestro país.
That text would have gained in impartiality and objectivity had it reflected certain positive measures taken by the Government of Iraq.
Ese texto habría ganado en imparcialidad y en objetividad de haber reflejado algunas medidas positivas adoptadas por el Gobierno del Iraq.
The territories of Indians in the Americas and elsewhere, were largely taken by military force.
En gran medida, los territorios de los indios del continente americano y otras regiones del mundo fueron ganados recurriendo a la fuerza militar.
The territories of indigenous peoples in the Americas and elsewhere were taken through many means, but largely by military force.
Los territorios de los pueblos indígenas del continente americano y otras regiones del mundo fueron ganados recurriendo a muchos medios, pero en gran medida a la fuerza militar.
I could've taken you.
Te podía haber ganado.
She's taken away.
Ella ha ganado.
I could've taken her.
Podría haberle ganado.
The stock's gotta be taken care of.
Hay que encargarse del ganado.
Wilson would have taken him.
Wilson le habría ganado.
You'd have taken him sure.
Le habrías ganado. ¡Seguro!
We've taken these jerks before, gang.
Ya les hemos ganado antes.
Our land and livestock was taken.
Nos arrebataron la tierra y el ganado.
If that could be taken, the battle was won.
Si la traspasaban, habrían ganado la batalla.
Lews Therin had taken Ilyena.
Lews Therin se había ganado a Ilyena.
And they’ve taken some ground,’ he pointed out.
Y han ganado terreno —señaló.
Tom Harry is a champion and has taken many prizes.
Tom Harry es campeón y ha ganado muchos premios.
aggettivo
Monitoring and verification of actions taken by authorities and targeting of areas requiring priority attention
Seguimiento y verificación de las medidas adoptadas por las autoridades y aplicación de medidas a las zonas necesitadas de una atención prioritaria
(f) The various measures taken to support families in need (e.g. single-parent families).
f) Las diversas medidas adoptadas para ayudar a las familias necesitadas (por ejemplo, las familias monoparentales).
In sum, it has taken member States three years to arrive at this moment.
Para resumir, los Estados miembros han necesitado tres años para llegar a este momento.
Measures taken for children in need of protection
Medidas adoptadas en favor de los niños necesitados de protección
282. The standard of living for the needy children has also been taken care by the Government.
282. El Gobierno también se ocupa del nivel de vida de los niños necesitados.
Action will be taken to improve targeting of government subsidies to the most needy groups.
Se tomarán medidas para mejorar la asignación de subsidios gubernamentales a los grupos más necesitados.
The Commission had taken 18 years to produce a Guide that was hundreds of pages long.
La Comisión ha necesitado 18 años para producir una Guía que tiene cientos de páginas.
Normally, it would have taken twenty horses.
Normalmente se hubieran necesitado veinte caballos.
It'd have taken him six months.
Habría necesitado 6 meses.
It would have taken a lot of force.
Habrá necesitado un montón de fuerza.
That would have taken, like, a tank or a...
Caramba, habrán necesitado un tanque o...
So it has taken ten...
Así que se han necesitado diez...
It must have taken great patience to train him.
Habrá necesitado mucha paciencia para entrenarlo.
- I have never taken 10 minutes!
- ¡Nunca he necesitado 10 minutos!
- That would've taken Columbo an hour.
Columbo hubiese necesitado una hora.
It must've taken an awful lot of courage.
Debes haber necesitado mucho coraje.
That must have taken some explaining.
Eso debe haber necesitado alguna explicación.
That was all it had taken for Harvath.
Harvath no había necesitado más.
It would have taken a miracle.
Habría necesitado un milagro.
It would have taken him all night.
Habría necesitado toda la noche.
It’s taken me this long to figure it out.
He necesitado todo este tiempo para saberlo.
It had taken Win less than a minute.
Win no había necesitado ni un minuto.
It had taken an emergency to get him to cross it.
Se había necesitado una urgencia para que lo cruzara.
And it had taken a woman to do it, of course.
Y, por supuesto, se había necesitado una mujer para realizarlo.
Twould've taken little extra to've drowned ee today.
Se habría necesitado poco más para ahogarte hoy.
It's taken this time to decide to go after it.
Hemos necesitado todo este tiempo para decidirnos a alcanzarlo.
It had taken a long time to get a train together.
Se había necesitado mucho tiempo para formar un convoy.
aggettivo
45. In response to an invitation from the UNCTAD secretariat to attend a workshop on chartering, the SELA Permanent Secretariat indicated that, although the issue of transport had not been part of the SELA work programme for several years, it should be taken up again by the organization in order to stimulate cooperation initiatives between countries of the region.
En respuesta a la invitación formulada por la secretaría de la UNCTAD a participar en un taller sobre medios de transporte alquilados, la Secretaría Permanente del SELA respondió que, si bien el tema del transporte no ha figurado desde hace varios años en su programa de trabajo, convendría volver a prestarle atención, a fin de contribuir a la cooperación entre los países de la región.
Was Versailles taken?
- Haber alquilado Versalles.
- Do you think they've taken it? - No idea.
~ ¿Cree que la han alquilado?
I've taken an apartment at Tamalpais
He alquilado un apartamento en los Tamalpais
I'd never have taken it.
Nunca lo hubiera alquilado.
I heard you people had taken this house.
Oí que habían alquilado la casa.
It might have been taken.
Podría haberlo alquilado.
I've already taken the next apartment.
Ya he alquilado el apartamento contiguo.
They have taken a house at Richmond.
Han alquilado una casa en Richmond.
I have taken me a bungalow.
He alquilado una cabaña.
‘He’s taken a house on the cliff,’ said Jo.
—Ha alquilado una casa en la colina.
He’s taken the place for three months.”
Ha alquilado el castillo por tres meses.
‘It was taken by a rich city man—a knight.’
—Lo había alquilado un acaudalado caballero, de la ciudad.
Parisians in flight had taken all there were.
Los parisienses que huían las habían alquilado todas.
"And I've taken a room here for Roger and me.
He alquilado una habitación en este hotel, para Roger y para mí.
Do you not want to know who has taken it?
―¿No quieres saber quién lo ha alquilado?
“I’ve taken a room in a nearby hostel.
—He alquilado una habitación en un albergue de por aquí cerca.
I suppose you have taken the house from him?
¿Es que tiene usted ahora alquilada su casa?
'Yes. That Parrish fellow who's taken the apartment on and off has it again.
—Sí. Ese Parrish, que ha alquilado el apartamento de cuando en cuando, lo tiene otra vez.
aggettivo
The issue had also been widely taken up in school education.
La cuestión también se ha estudiado a fondo en las escuelas.
They have not yet taken a full school year in a school with Dutch-language instruction;
No han estudiado todavía un año escolar completo en un centro donde los cursos se impartan en neerlandés;
The Government of Kazakhstan had studied those recommendations closely and had taken the measures necessary for their implementation.
El Gobierno de Kazajstán ha estudiado atentamente estas recomendaciones y ha adoptado las medidas necesarias para aplicarlas.
Partnerships in development projects have taken place and joint collaboration in other areas has been explored.
Se han llevado a cabo actividades de cooperación en proyectos de desarrollo y se ha estudiado la posibilidad de colaborar en otras esferas.
It had also taken care to avoid duplication by not considering cases already studied by the Commission.
Ha procurado también evitar duplicaciones y no examinar los casos ya estudiados por la Comisión.
You know a lot, taken a lot of fancy college courses and that kind of stuff.
Ud. sabe mucho, ha estudiado estos temas en la universidad.
Should've taken physics.
Debería haber estudiado física.
You should have taken a degree in engineering!
debería haber estudiado Ingeniería.
I'd studied local business terms, taken many tests.
Yo había estudiado los términos del negocio locales, dando muchos tests.
- I wish I'd taken French.
- Ojalá hubiera estudiado francés.
You've never taken physics before, have you?
Tú nunca has estudiado física, ¿verdad?
So how many of you have taken chemistry before?
¿Cuántos han estudiado química antes?
Have you taken lessons?
¿Ha estudiado canto?
Plenty of our guys have taken that course.
Muchos de los nuestros han estudiado esa asignatura.
“Have you taken physical chemistry?”
—¿Ha estudiado usted fisicoquímica?
I should have taken lessons in German.
Tendría que haber estudiado alemán.
(They’d taken it in school, in the Geolonomics unit.
(Lo habían estudiado en el colegio, en el crédito de Geolonomía.
She had taken Spanish and Latin in school.
Ella había estudiado español y latín en la escuela.
He guessed that the question had not been taken up at all.
Algo le decía que esta cuestión no se había estudiado en absoluto.
Rhyme had taken four years of Latin.
Rhyme había estudiado latín durante cuatro años.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test