Traduzione per "stay for" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Stay here at the hotel and I'll do it all for you."
Quédate aquí en el hotel e iré yo en tu lugar".
(c) Strengthen its efforts to address the special educational needs of the Orang Asli and children from other indigenous groups, including by implementing the "Stay with the School Programme";
c) Redoblar sus esfuerzos por atender las necesidades especiales de educación de los orang asli y de los niños pertenecientes a otros grupos indígenas, entre otras cosas ejecutando el programa "Quédate en la escuela";
In this context, it works in the professional and amateur clubs by using tools like the campaign it launched in 2005, "Racism. Silence is acquiescence", or the film "Pseudo-supporter, stay home", which was shown on television and cinema screens in 2006.
En ese marco, la LICRA desarrolla actividades con los clubes profesionales y aficionados, para lo cual se vale de herramientas como la campaña "Racismo: callar es aceptar", lanzada en 2005, o los filmes "semi-partidario, quédate en casa" proyectados en las pantallas de cine y televisión en 2006.
Stay for supper.
Quédate para la cena.
Stay for lunch.
Quedate para almorzar.
"Stay for breakfast."
"Quédate para desayunar."
Stay for coffee.
Quédate para el café.
Stay for our conference.
Quédate para la conferencia.
No, stay for this.
No, quédate para ésto.
Stay for a beer!
¡Quédate para una cerveza!
Stay for this.
Quédate para esto.
‘Just little while stay-stay.’
—Sólo un poco, quédate, quédate.
Stay, Edward, stay with me…
Quédate, Edward, quédate conmigo…
Stay, Edward, stay with me. “I will.”
Quédate, Edward, quédate conmigo… –Aquí estoy.
Stay here - Juliana, stay here!
Quédate aquí… ¡Quédate aquí, Juliana!
Stay, Victorien, stay as long as you like.
Quédate, Victorien, quédate el tiempo que quieras.
Stay, just stay another minute,” I begged.
Quédate, por favor, quédate un minuto más —le supliqué.
‘Oh stay with me, stay with me.’ I can’t, Emily.
—No, quédate, quédate conmigo. —No puedo, Emily.
They just have to stay down in Seweristan where they belong.
Simplemente tendrían que quedarse en el Severistán de donde han venido".
At present those affected by the Wall are determined to stay.
25. Actualmente, los afectados por el Muro están decididos a quedarse.
They have to stay close to a secure place.
Tienen que quedarse cerca de un lugar seguro.
Girls stay until they reach the age of marriage.
Las niñas pueden quedarse hasta que alcancen la edad de contraer matrimonio.
It is not required that the person intends to stay in Norway forever.
No se exige que la persona tenga intención de quedarse en Noruega por el resto de su vida.
It is assumed that minors avoid staying at refugee accommodations.
Se supone que los menores evitan quedarse en residencias de refugiados.
They considered it much better than staying in their tiny cabin with no amenities.
Les parecía mucho mejor que quedarse en sus pequeñas viviendas, que no tenían esas diversiones.
You must stay for a while.
Deben quedarse por un rato.
You can stay for four shillings a week.
- Puede quedarse por cuatro.
She can stay for now.
Ella puede quedarse por ahora.
Then let them stay for three days
Entonces dejeles quedarse por tres días
Would you mind staying for a minute?
¿Les importaría quedarse por un minuto?
He had to stay for business.
Tuvo que quedarse por negocios.
Jim, would you like to stay for...
Jim, ¿le gustaría quedarse por ...
- I might stay for one drink.
- Yo podría quedarse por una bebida.
You can stay for a few hours.
Puedes quedarse por unas pocas horas.
How they wished they could stay and stay and stay.
Cómo deseaban poder quedarse y quedarse y quedarse.
No, you must stay.
No, tiene que quedarse.
‘He’ll be staying with us.’
A quedarse con nosotros.
You're to stay outside.
Tiene que quedarse fuera.
But he was staying.
Pero iba a quedarse.
And be invited to stay.
Y que la invitaran a quedarse.
She had to stay with him.
Tenía que quedarse.
To stay with him no matter what.
Quedarse con él, fuera como fuese.
not to stay in places specified by court.
6) No permanecer en los lugares que disponga el tribunal.
The child will normally be ordered to stay there until he or she reaches 18 but may, in exceptional cases, stay for a shorter period.
Normalmente el menor permanecerá allí hasta que cumpla los 18 años, pero, en casos excepcionales, puede permanecer durante un período más breve.
Those reforms must stay on the agenda.
Esas reformas deben permanecer en nuestro programa.
Gagarin's legacy will stay with us into the future.
El legado de Gagarin permanecerá con nosotros en el futuro.
We should not stay quiet.
No podemos permanecer en silencio.
The father claimed that the children's wish was to stay in Israel and therefore (according to Section 13 of the Hague Convention) they should stay in Israel.
El padre arguyó que los niños deseaban permanecer en Israel y que, en consecuencia, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 13 del Convenio de La Haya, deberían permanecer en Israel.
How long are you staying for?
¿Cuántotiempo que permanecer por?
I'd like to stay for a moment.
Me gustaría permanecer por un momento.
We plan on staying for quite a while.
Tenemos la intención de permanecer por un buen tiempo.
I cannot stay for a moment without you.
No puedo permanecer por un momento sin ti.
- I will not stay for too long.
- No voy a permanecer por mucho tiempo.
Tell Mrs Potter, Mrs Crawley will stay for some supper.
Dile a la señora Potter, la señora Crawley permanecerá por alguna cena.
- l´m going to stay for a while.
- Voy a permanecer por un tiempo.
So I can only stay for a little bit, okay?
Así que sólo puedo permanecer por un poco, ¿de acuerdo?
Here I am and I'm staying for two months.
Aquí estoy y permaneceré por dos meses.
And he'll stay for three days.
Y él permanecerá por tres días.
And I must stay with him.
Y yo he de permanecer con él.
Nothing has to stay in them.
No hay nada que tenga que permanecer en ellos.
Stay in the shadows.
Y permanecer en las sombras.
“Be it not dangerous to stay …”
—Pero ¿no es peligroso permanecer...?
“Or staying together.”
—Ni permanecer juntos.
“Are you staying at the inn?”
—¿Permanecerá en la posada?
She will not stay still.
No permanecerá inmóvil.
“I’ll stay with you.”
Permaneceré a tu lado.
Stay in the social mix.
Permanecer en sociedad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test