Esempi di traduzione.
sostantivo
It teaches the spirit of sportsmanship that generates tolerance of spirit and action and respect for the opponent.
Enseña el espíritu deportivo que genera la tolerancia de espíritu y acción y el respeto al oponente.
That spirit speaks to the very heart of Pakistan's identity -- it is the spirit of the United Nations.
Ese espíritu se dirige al corazón mismo de la identidad pakistaní: es el espíritu de las Naciones Unidas.
There exists a globalist spirit and a European or Euro-Atlantic spirit.
Hay un espíritu globalista, y hay un espíritu europeo o euroatlántico.
Vienna Spirit
Espíritu de Viena
Spirit of partnership
Espíritu de colaboración
The spirit of sectarianism obscures the spirit of synthesis, which is the foundation stone of conscience and freedom.
El espíritu sectario oculta el espíritu de síntesis, fundamento de la conciencia y de la libertad.
Gypsy spirit
El espíritu gitano
It is that spirit that provides global leadership. It is the spirit that unites us all in the struggle against terrorism.
Este espíritu es el que ejerce liderazgo mundial; es el espíritu que nos une a todos en la lucha contra el terrorismo.
The spirit of the process.
El espíritu del proceso.
The spirit was indomitable.
Su espíritu fue indomable.
Spirit, plenty of spirit.
Espíritu, lleno de espíritu.
- That's the spirit, spirit.
- Ese es el espíritu , el espíritu .
The heaven spirit, the earth spirit.
El espíritu cielo, el espíritu de la tierra.
- And the Holy Spirits spirit.
En el Padre Y el Espíritu Santo espíritu.
Oh, the spirit, the spirit, the spirit.
Oh, el espíritu, el espíritu, el espíritu.
It was a spirit, an evil spirit.
Era un espiritu, un espiritu maligno.
“Everyone was still full of the Spirit.” “The Spirit?” “The Holy Spirit.
—Todos estaban aún llenos del Espíritu. —¿El espíritu? —El Espíritu Santo.
there everything is spirit.” “What is spirit?”
allí todo es espíritu. —¿Qué es espíritu?
and that which is born of the Spirit is spirit.
y lo que ha nacido del Espíritu, espíritu es.
It is to be a spell of spirit over spirit as much as spirit over matter.
—Va a ser un encantamiento de espíritu sobre espíritu, más que de espíritu sobre materia.
The novel's spirit is the spirit of complexity.
El espíritu de la novela es el espíritu de la complejidad.
For that born of the flesh is flesh, and that born of the spirit is spirit.
pero lo que nace del espíritu, es espíritu.
Because Wind Spirit, Sea Spirit, Forest Spirit, and Fire Spirit are chosen by the Chief Spirit, Patra, to rule over sickness.
–Porque Espíritu Viento, Espíritu Mar, Espíritu Bosque y Espíritu Fuego ser escogidos por Espíritu Jefe, Patra, para gobernar enfermedad.
But what of the spirit that lives within?" "What spirit?"
Pero ¿y el espíritu que anida en tu interior? —¿Qué espíritu?
sostantivo
Wine, spirits (all kinds)
Vino, alcoholes (todo tipo)
Spirit-filled:
Rellenos de alcohol: 30 a 80
The use of bagasse for electricity generation and molasses for production of ethanol and value added spirits is being promoted.
Se está promoviendo el uso del bagazo para la generación de electricidad y de la melaza para la producción de etanol y alcoholes con valor añadido.
80501, Spirit filled,
80501, Relleno de alcohol,
Wines and spirits
Vinos y alcoholes
464. In 2004, a tax on spirit-based alcopops was introduced.
464. En 2004, se implantó un impuesto sobre las bebidas alcohólicas a base de alcoholes de fuerte graduación.
Street children are known to abuse glue by sniffing and methylated spirits by drinking.
356. Se sabe que los niños de la calle abusan de la goma de pegar, inhalándola, y de las bebidas con alto contenido de alcohol metílico.
The consumer trend has been to drink less beer and spirits and more wine.
Los hábitos de consumo han evolucionado hacia una disminución del consumo de cerveza y de los alcoholes fuertes a favor del vino.
- Do they have spirit within?
- ¿Tienen alcohol dentro?
- You smell of spirits.
- Hueles a alcohol.
I never touch spirits.
Jamás bebo alcohol.
More food, spirits?
¿Más comida, alcohol?
We don't have spirits.
No tenemos alcohol.
But diluted in spirit.
Pero diluído en alcohol.
It reeks of spirits.
Apesta a alcohol.
- Because he had spirits...
- Porque él tenía alcohol...
I don't keep spirits.
– No dispongo de alcohol.
He found some spirits.
Encontró algo de alcohol.
He smelled lamp spirit.
Olió a alcohol de lámpara.
It's treason to drink spirits.
Beber alcohol es traición.
I could smell spirits.
Noté que olía a alcohol.
“Pure alcohol?” “Something of the sort. That or rectified spirit, I imagine.
—¿Alcohol puro? —Algo parecido. Eso o alcohol rectificado, supongo.
‘ “A spirit … It doesn’t matter which one.”
—… una copa de alcohol… Uno cualquiera…
sostantivo
His pure spirit has returned to its creator.
Su alma pura ha regresado a su Creador.
If it became a fully fledged State, it would preserve its cultural heritage and never renounce the Spanish language, the vehicle of the Puerto Rican spirit.
Si adquiere la condición de Estado de pleno derecho, deberá preservar su patrimonio cultural y no renunciar nunca a la lengua española, vehículo del alma puertorriqueña.
The HSGOC is the essence and spirit of NEPAD with the lead function of high-level coordination of the NEPAD priority sectors;
iii) El HSGOC es la esencia y el alma de la NEPAD y se encarga de la coordinación de alto nivel de los sectores prioritarios de la NEPAD;
So today, our consideration here reminds the world to prepare for the forthcoming Games in spirit as well as in body.
Por lo tanto hoy, las deliberaciones que celebramos aquí le recuerdan al mundo que se prepare para los próximos Juegos en cuerpo y en alma.
It is the gaze of all those men and women who, even now, are suffering in body and spirit because their human dignity is not recognized, or is being flouted.
Esa mirada es la de todos aquellos y aquellas que en este mismo momento sufren en cuerpo y alma porque no se reconoce o porque se pisotea su dignidad humana.
More than 100 nations will be there — literally, through the presence of their athletes — and billions of people will be there in spirit, side by side with the athletes.
Más de 200 naciones estarán literalmente presentes por intermedio de sus deportistas y miles de millones de personas se encontrarán allí igualmente, en alma y corazón, junto a los atletas.
A kindred spirit.
-¡Un alma gemela!
Yeah,my spirit.
Sí, mi alma.
It shows spirit.
Eso demuestra alma.
- Fine, no spirit!
- Bien, si alma!
And spirit-mate.
Y alma gemela.
It's his spirit.
Es su alma.
Hey, kindred spirit.
Hola, alma gemela.
But it is his spirit.
Pero sí en su alma.
There was a fine spirit.
Era un alma grande.
His spirit was returning.
El alma había regresado.
"His spirit's gone.
—Su alma se ha ido.
Hers was a generous spirit.
Era un alma extraordinaria.
Her spirit was dirty.
Su alma estaba sucia.
“That’s the journalistic spirit.”
—Tienes alma de periodista.
Their spirits sank.
Se les cayó el alma a los pies.
And yet, within her spirit
Más en el fondo del alma
sostantivo
wine or spirits several times in the preceding spring term
vino o licor varias veces en el precedente semestre de primavera
High-quality wines (including sparkling wines), spirits and spirituous beverages
Bebidas alcohólicas (vino, cervezas y licores)
On GIs, the establishment of a multilateral register on GIs for wines and spirits and the extension of higher level GI protection for products other than wines and spirits have been under discussion.
Con respecto a las indicaciones geográficas, se ha debatido el establecimiento de un registro multilateral sobre indicaciones geográficas para los vinos y licores, y la ampliación del nivel más alto de protección de las indicaciones geográficas a otros productos distintos de los vinos y licores.
Coverage also includes wines, spirits, tobacco products and such fibres as cotton, wool and silk.
El Acuerdo abarca también los vinos, los licores, los productos del tabaco y fibras tales como el algodón, la lana y la seda.
Vodka and other spirits
Vodka y licores
Serving spirits and alcoholic beverages to minors under 18 years of age (art. 302);
- El acto de servir licores y bebidas alcohólicas a menores de 18 años (art. 302);
(iii) Alcoholic beverages except for spirits may be sold to a juvenile;
iii) se le pueden vender bebidas alcohólicas, salvo licores;
Rum and spirits.
Ron y licores.
Your other spirits...
SUS OTROS LICORES ...
We've spirits and beers.
Hay licor y cerveza.
And no spirits.
Nada de licor.
The ether, the spirit!
¡El éter, el licor!
Beer, spirits, plonk?
Cerveza, licor, ¿vino barato?
I've renounced spirits.
He renunciado a los licores.
Have you been drinking spirits?
¿Has estado bebiendo licores?
We don't keep spirits here.
Aquí no tenemos licor.
a fiery, comforting spirit.
un licor ardiente, reconfortante.
‘Fine spirits,’ supplied Tuka.
Licores —explicó Tuka.
But she was talking about spirits, not wine.
Pero ella hablaba de licores, no de vino.
Then I made my way to the spirits.
Luego me fui al armario de los licores.
Also some wine and a flask of spirits.
También vino y un frasco de licor.
It goes well with this spirit it does.
—Pues va bien con este licor.
Hammerstock and Judd, Wines and Spirits.
De Hammerstock y Judd, Vinos y Licores.
Casks of spirits for the cold nights?
¿Barrdes de licor para las frías noches?
Will you take any spirits?
¿Quieres tomar algún licor?
sostantivo
Once again, the Fifth Committee, after working tirelessly, has demonstrated its responsibility and usual spirit by adopting by consensus the budget for the biennium 1998-1999.
Una vez más, la Quinta Comisión, después de haber trabajado incansablemente, ha demostrado su responsabilidad y brío habitual al aprobar por consenso el presupuesto para el bienio 1998-1999.
You must expect high spirits.
Se supone que debe tener brío.
Took all the spirit out of him.
Le sacó todo su brío.
"Seek out spirit, Mr Collins," she cried.
"Busque brío, Sr. Collins," me mandaba.
My spirited mother pursued her profession with a fierce pride
Mi energica madre ejerció su profesión con brío y orgullo.
Of course, $50 ain't too much to pay for... a spirited, well-bred animal like that.
Claro que 50 dólares no es pagar mucho... por un animal con brío y bien criado como ése.
She's a spirited mare eh?
Es una yegua con brío, ¿eh?
Well, I put a little spirit into it, didn't I?
Bueno, he puesto cierto brío en la ejecución, verdad? Cierto, Alteza.
Lady Catherine urged me to seek out spirit.
- Lady Catherine me aconsejaba que buscara brío.
High-spirited, isn't she?
Qué brío tiene la señora.
Make it a spirited animal.
Que sea un animal con brío.
“You’ve got spirit, Piper.”
—Tienes brío, Piper.
Do it with spirit, my girl.
Hacedlo con brío, muchacha mía.
Gottlieb retorted with spirit and indiscretion.
Gottlieb respondió con brío e indiscreción.
“Nonsense,” said Gladia with spirit.
- Tonterías -respondió Gladia con brío-.
And he danced "with great dignity and spirit."
Y que bailaba «con gran dignidad y brío».
“But why?” Gareth asked, speaking with unusual spirit.
—Pero ¿por qué? —inquirió Gareth con un brío inusitado.
I’m saying it now,” he added with some spirit.
Y yo lo digo ahora —añadió con cierto brío.
I find spirit usually ebbs at the sight of me.
—He descubierto que el brío suele apagarse al verme.
“So it’s not an act of generosity at all,” I said with spirit.
—Así que no es un acto de generosidad —dije con brío.
sostantivo
We witnessed leaders having the spirit and the courage to adopt the Millennium Declaration and to make a commitment on the Millennium Development Goals.
Fuimos testigos del valor y el temple de los dirigentes al adoptar la Declaración del Milenio y al comprometerse con respecto de los objetivos de desarrollo del Milenio.
In order to accommodate the Suy and to enable them to practice their beliefs, the company said that it would either allow them access to the hot springs and surrounding area, or would pay the costs of relocating and building a small shrine for their spirit goddess, Yeay Te, and for their religious ceremonies.
Para reconciliarse con los suy y permitirles practicar sus creencias, la empresa dijo que les autorizaría a que accedieran a las aguas termales y a la zona circundante, o les pagaría el costo de reubicar y construir un pequeño templo para Yeay Te, la diosa de su religión, y para las ceremonias correspondientes.
Naturally they got spirit. I ain't selling' no crow bait.
Por supuesto que tienen temple.
Now, I'm getting into the spirit.
Ahora, debo adquirir temple.
Too much spirit can be a dangerous thing.
Demasiado temple puede ser peligroso.
Will fortune reward her pluck and spirit?
¿Recompensará la suerte su tesón y su temple?
And I need a young lady with spirit.
Y yo necesito una jovencita con temple.
She's got spirit, Brian.
Tiene temple, Brian.
Not only beauty, but spirit as well.
No solo bella, también con temple.
I like your spirit, Commander.
Me gusta su temple, Capitán.
That's the spirit.
Eso es temple.
But the spirit to fight, Gazel knew well enough, was nothing like the spirit needed to take on the desert.
Pero el temple para la lucha —Gacel lo sabía bien— no tenía nada que ver con el temple necesario para enfrentarse al desierto.
    Well, at least the boy had spirit.
Bueno, por lo menos el chico tenía temple.
None of her sons lacked spirit.
Ninguno de sus hijos carecía de temple.
She had the spirit of a true huntress.
Ella contaba con el temple de una auténtica cazadora.
“You have the spirit of a new king.” “Beauty!
Tenéis el temple de un nuevo rey. —¡Bella!
A vampire’s assistant must have spirit.
El ayudante de un vampiro debe tener temple.
sostantivo
Mr. Agiza had been in consistently good spirits and received regular visits in prison from his mother and brother.
El Sr. Agiza se había mostrado siempre de buen humor y recibía visitas periódicas de su madre y su hermano.
947. The following special television broadcasts relate to the rights to rest, leisure activities and cultural development: Assalom, Uzbekiston! ("Good morning, Uzbekistan"), Saekhatga markhabo ("Welcome to the journey"), Oydin khaet ("Bright life"), Kinoteatr ("Cinema"), Azizim, Khonadon, Yakhshi kayfiyat ("High spirits"), and Ilm kudrati ("Force of knowledge").
947. En la televisión uzbeka se han creado programas especiales dedicados a los derechos de los ciudadanos a la recreación y el descanso y al desarrollo cultural, a saber: Assalom, Uzbekiston! (Buenos días, Uzbekistán), Saiojatta marjabo (Bienvenido al viaje), Oidin jaiot (Una vida brillante), Cineteatro, Azizim, Jonadon, Yachshi kaifiyat (Buen humor), Ilm kudrati (El poder del conocimiento).
Bad spirits abound.
De mal humor.
-It's high spirits.
-Estoy de buen humor.
You're in good spirits.
Estás de buen humor.
You're in excellent spirits.
Tienes un humor excelente.
You seem in good spirits.
Parece de buen humor.
Was he in good spirits?
¿Estaba de buen humor?
In good spirits!
En el buen humor!
He's in great spirits.
Está de estupendo humor.
“And in his usual spirits?”
-¿Tenía el humor de costumbre?
I was in good spirits;
Yo estaba de buen humor;
She was in great spirits.
—Estaba de muy buen humor.
They were in great spirits.
Estaban de muy buen humor.
His mood, his spirit.
Su humor, su ánimo.
His spirits had improved.
Su humor había mejorado.
Neubauer was in excellent spirits.
Neubauer estaba de excelente humor.
sostantivo
He was just as spirited.
Tenía tu misma energía.
They're so high-spirited.
Tienen tanta energía.
full of high spirits!
están llenos de energía.
A spirited animal, sir.
Un animal con energía, señor.
You had a lot of... spirit.
Tenías muchas... energías.
This bring Kunta spirit.
Da energía a Kunta.
Air, and Fire, and Spirit.
Aire, Fuego y Energía.
Air, then Spirit and Water.
Aire, después Energía y Agua.
Spirit, then Air once more.
Energía y a continuación Aire otra vez.
“You’re full of spirit, Jürgen.
–Está usted lleno de energía, Jürgen.
sostantivo
Sometimes the spirit of confrontation and suspicion is tangible.
A veces son tangibles, el ánimo de enfrentamiento y la suspicacia.
It was in that spirit that we arrived in Barbados.
Con ese ánimo llegamos a Barbados.
It is in this spirit that the following conclusions were reached:
Con este ánimo, se alcanzaron las conclusiones siguientes:
However, in the spirit of compromise, we joined in the consensus.
Sin embargo, con ánimo de transacción, nos sumamos al consenso.
In this spirit, OIOS offers six recommendations:
Con ese ánimo, la Oficina formula seis recomendaciones:
The morale and spirits of our troops remain high.
La moral y el ánimo de nuestras tropas siguen siendo elevados.
We will continue to work in that same spirit.
Continuaremos en este estado de ánimo.
We must continue in that spirit.
Con este ánimo es con el que debemos continuar.
It is in this spirit that we advocate rapprochement between them.
Es con este ánimo que queremos promover un acercamiento entre ellos.
It raisesthe spirits.
Levanta el ánimo.
Lift my spirits!
Levanta mi ánimo.
The light. Spirits can spot you. The spirits?
Te siguen las ánimas si te ven. -¿Las ánimas?
Lifting my spirits.
Levantando el ánimo.
Boost my spirits.
Impulsar el ánimo.
Spirits seem high.
Hay buen ánimo.
Olá son, spirit.
Hey hijo, animo.
Lift his spirits.
Levntemos su ánimo.
Brighten his spirits.
Levantarle el ánimo.
In excellent spirits.
- De excelente ánimo.
But their spirits rose.
Pero no perdían el ánimo.
That raised my spirits a little.
Eso me animó un poco.
But there isn’t any spirit.
Pero no hay ánimo que valga.
This will restore your spirits.
Te levantará el ánimo.
She was troubled in spirit.
Su ánimo estaba intranquilo.
It’s a question of spirit.
Es cuestión de ánimo.
but he lacks the spirit for it.
pero le falta ánimo.
His spirits quailed.
Le flaquearon los ánimos.
That raised his spirits.
Eso le levantó el ánimo.
“But I haven’t the spirit for it.
Pero no tengo ánimos para ello.
verbo
I'm sure seeing him will lift your spirits.
Estoy segura que al verlo, te animarás.
Maybe you can lift Will's spirits with tales from the office.
Tal vez puedas animar a Will con historias de la oficina.
We tend to encourage that kind of spirited debate here.
Tendemos a animar ese tipo de debate aquí.
I came to spread spirit and kill monsters.
He venido para animar y para matar monstruos.
I leave the public's spirits to government propaganda.
Animar es cosa de la propaganda gubernamental.
This will boost your spirits.
Esto te animará.
I would offer drink to lift spirits, but I have turned from it of late.
Ofrecería bebida para animar, pero lo he dejado últimamente.
It was not to keep up her spirits.
No era para animar a los demás.
But I will lift his spirits when we speak.
Pero lo animaré cuando hablemos.
The thought failed to lift Sheridan's spirits.
Esos pensamientos no fueron suficientes para animar a Sheridan.
Medicine can give nobody good spirits.
Los medicamentos no pueden animar a las personas.
yet each tried bravely to keep up the spirits of the other.
sin embargo, cada uno intentaba valientemente animar al otro.
I admit our present situation isn’t calculated to raise the spirits.”
Reconozco que nuestra situación actual no es para animar a nadie.
I nodded and considered what I might say to lift his spirits.
Asentí en silencio y procuré pensar en algo que lo animara.
sostantivo
I was all fucked up. So, he hired me. He says: "I like your spirit."
No sobresaldrá porque todo tu esfuerzo está en levantar tu hombro, tratas de engancharlo y lo ves atravesando la piel.
It was Jeff who pretended to be interested in Dungeons Dragons in an effort to lift Neil's spirits.
Fue Jeff quien fingía estar interesado en Dragones y Mazmorras en un esfuerzo por subirle la moral a Neil.
I'll put my last fighting spirit into it.
Puse mi último esfuerzo en esto.
Great tasks bring great demands upon the human spirit... and sometimes great weariness.
Las grandes empresas requieren grandes esfuerzos... que a veces llegan a extenuarnos.
Pathetic and inadequate expense of spirit.
Emocionante e insuficiente esfuerzo.
Futile or not, their efforts were good for the spirit.
Inútiles o no, sus esfuerzos eran beneficiosos para la moral.
He said to himself in spirit that these were vain efforts.
En su interior iba diciéndose que aquéllos eran esfuerzos vanos.
But we must do honor to Mother’s spirit and to her accomplishment—me!
Pero debíamos hacer los honores a madre y el fruto de sus esfuerzos, ¡yo!
The high spirits she controls with difficulty and her pride are almost tangible.
Su altivez dominada con esfuerzo y su orgullo son casi tangibles.
sostantivo
That courageous spirit, that solidarity with other human beings, is crucial to sustaining the United Nations.
Su valor, su solidaridad con otros seres humanos, es crucial para sostener a las Naciones Unidas.
My spirits are revived;
Renovado está el valor
That furry imp has spirit!
¡Ese pillo peludo tiene valor!
You have spirit, Latin.
Tienes valor, latino.
Your spirits shine through you.
- A través de vosotros brilla el valor.
We have more spirit and resources than you.
Tenemos más valor y recursos.
What spirit this woman had.
Cuánto valor tenía aquella mujer.
If Hektor dies, their spirit will die.
Si Héctor muere, el valor de todos morirá con él.
‘You’re brave, Victorien, and you’re full of spirit.
—Tienes mucho valor, Victorien, estás lleno de ímpetu.
Genghis chuckled, pleased with his spirit.
Gengis se rió, complacido ante esa demostración de valor.
My spirits crumbled and I hurriedly beat a retreat.
Mi valor se derrumbó, y salí corriendo.
But, still worse, it seemed that his spirit was broken.
Pero lo peor de todo era que parecía haber perdido el valor.
Their spirit has been thoroughly broken in these last centuries.
Su valor ha sido minado a conciencia durante estos últimos siglos.
sostantivo
Saovine is a night for spirits, monsters and ghosts!
¡Saovine es noche de los espetros , los moustros y los aparecidos!
But the way he’d arrived out of nowhere and spirited Sarah Boatwright away from the Holo Mirrors had been even more annoying.
Y la manera como había aparecido de la nada para llevarse a Sara Boatwright de la sala de los espejos holográficos había sido muy irritante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test