Traduzione per "special duties" a spagnolo
Esempi di traduzione.
The freedom to seek, receive and impart information carries with it special duties and responsibilities, thus entailing certain restrictions.
La libertad de buscar, obtener y difundir información conlleva una responsabilidad y unos deberes especiales, lo cual está sujeto a ciertas restricciones.
The expectation that members of the Commission will undertake these steps is particularly pertinent in relation to the State elected to chair the Commission, on account of the special duties conferred upon the office-holder.
227. Tiene especial pertinencia que los miembros de la Comisión adopten esas medidas por lo que respecta al Estado que se escoja para presidir la Comisión, debido a los deberes especiales del cargo.
Moreover, special rights also imply special duties.
Además, los derechos especiales también implican deberes especiales.
The BiH Council of Ministers by the time of appointment of the Secretary with Special Duty from item 2 in accordance with the Law on Civil Service in the institutions of BiH for the acting Secretary with Special Duty from item 2 shall appoint ...
vi) Que el Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina en el momento del nombramiento del Secretario con Deberes Especiales de conformidad con el artículo 2 y con la Ley del organismo de administración pública de las instituciones de Bosnia y Herzegovina para el Secretario con Deberes Especiales en funciones a tenor del artículo 2 nombre...
So we know the good that can be done and we now feel a special duty to try and repay some of that debt in kind.
Por eso, ahora sabemos el bien que se puede hacer y consideramos que tenemos el deber especial de intentar retribuir en especie parte de esa deuda.
The nuclear Powers have a special duty - to live up to their responsibilities and show leadership.
Las Potencias nucleares tienen un deber especial: estar a la altura de sus responsabilidades y demostrar liderazgo.
Both officials have been assigned the special duty of supervising also the implementation of fundamental rights and human rights, including the provision against discrimination.
A ambos funcionarios se les ha asignado el deber especial de supervisar también la aplicación de los derechos fundamentales y los derechos humanos, incluida la disposición contra la discriminación.
This is a special duty of all Criminal Police officers and its breach can lead to disciplinary liability.
Se trata de un deber especial de todos los funcionarios de la Policía Judicial y su incumplimiento puede dar lugar a sanciones disciplinarias.
Such problems were worrying because they had a direct impact on groups of persons whom the police and the justice system had a special duty to protect.
Dichos problemas son preocupantes, porque tienen repercusiones directas en grupos de personas a los que la policía y el sistema judicial tienen el deber especial de proteger.
The Icelandic National Broadcasting Company has a special duty to cultivate the Icelandic language, the nation's history and its cultural heritage.
La Compañía Nacional de Radiodifusión de Islandia tiene el deber especial de cultivar el idioma islandés, la historia y el patrimonio cultural de la nación.
As president, appointing the chairman of the prom committee is one of my special duties.
Como presidente, designar al encargado del comité del baile es uno de mis deberes especiales.
Sergeant, you and Corporal Feingold are to report to Captain Lassiter of the 26th Calvary about the special duty you volunteered for.
Sargento, usted y el cabo Feingold informad al Captain Lassiter del 26 de Caballería sobre el deber especial para el que os presentásteis voluntarios.
I'm going to see you have special duties.
Veré que tenga deberes especiales.
He was only with it a year or two before being posted on special duties.
Estuvo un año o dos antes de ser promovido a deberes especiales.
He was an intellectual, and it was the special duty of intellectuals to stand up in such cases.
Él era un intelectual, y era un deber especial de los intelectuales mantenerse firmes en tales casos.
He stared at her with disconcerting intensity, wondering what special duties this woman might have.
Le miró con desconcertante intensidad, tratando de imaginar que deberes especiales tendría asignados aquella mujer.
The irrationality of the war made Einstein believe that scientists in fact had a special duty to engage in public affairs.
La irracionalidad de la guerra hizo creer a Einstein que, de hecho, los científicos tenían el deber especial de intervenir en los asuntos públicos.
In its tiny ring it contained all the figures of the hours as though none were unimportant or without its special duty.
En su pequeña esfera contenía todas las cifras de las horas, como si cada una hubiese tenido la misma importancia y un deber especial que cumplir.
On our side of the Atlantic, where we weren’t threatened, we have a special duty to come to terms with it….” “Come to terms? Who, Billy Rose?”
A nuestro lado del Atlántico, donde no hubo amenaza, tenemos un deber especial de resolver estas cuestiones… —¿Resolver? ¿Quién, Billy Rose?
He’d challenged his military to prepare hunter troops for a butcher-and-bolt reign of terror’, calling for ‘volunteers for special duties’ to man the ranks of the raiders.
Había desafiado a sus militares a «preparar tropas cazadoras para un reino de terror, de carnicería y retirada», llamando a «voluntarios para deberes especiales» para engrosar las filas de los incursores.
f) Carry out special duties in the enforcement of sentences.
f) Tareas especiales relacionadas con la ejecución de penas.
It had become standard practice to establish special duties for lawyers handling ex officio cases because the clients in those cases were considered to be somewhat disadvantaged.
Se ha convertido en una práctica normal establecer tareas especiales para los abogados que asumen casos de oficio porque se considera que los clientes en esos casos están en cierta medida en desventaja.
It notes that earned income comprises several elements, including basic pay, seniority bonuses, various gratuities such as holiday and Christmas allowances, extras such as payments for special duties and overtime, night work and shifts, etc. This complex set of types of income counts towards various uses of different kinds, all legitimate.
El Estado parte observa que el rendimiento del trabajo se compone de diversos elementos: remuneración básica, complementos de antigüedad, gratificaciones varias, como subsidios de vacaciones y de Navidad, remuneraciones adicionales, como el pago de tareas especiales y horas extraordinarias, trabajo nocturno, turnos, etc. Esta remuneración compleja tiene distintos usos, todos ellos legítimos.
As mentioned in the previous periodic reports, the Parliamentary Ombudsman and the Chancellor of Justice were assigned, in connection with the fundamental rights reform of 1995, a special duty of supervising the implementation of fundamental rights and human rights.
31. Como se ha mencionado en los informes periódicos anteriores, al Ombudsman Parlamentario y al Canciller de Justicia se les encomendó, en relación con la reforma de los derechos fundamentales de 1995, la tarea especial de vigilar la realización de los derechos fundamentales y los derechos humanos.
He also conducted broad-based consultations with the heads of federal security agencies, the National Security Adviser, the Minister of Special Duties and the Speaker of the House of Representatives.
También celebró consultas amplias con los jefes de los organismos de seguridad federales, el Asesor de Seguridad Nacional, el Ministro de Tareas Especiales y el Presidente de la Cámara de Representantes.
In our film, I'm performing special duties. I am, so to speak, A.S.A. -
En nuestra película, estoy realizando tareas especiales.
It's for MPs and special duty people only.
sólo es para la policía militar y tareas especiales.
The captain has requested us for some special duty.
El capitán nos ha pedido que hagamos una tarea especial.
Well, you are attached to my staff... for special duties interrogating prisoners of war.
Será parte de mi personal... para tareas especiales al interrogar prisioneros de guerra.
There are no special duties in the training schedule. Shall I join you?
No hay tareas especiales en el programa ¿Lo hago con usted?
We"ve got a special duty for you two.
Tenemos una tarea especial para vosotros dos.
It doesn't matter. I'm performing special duties, I'm, so to speak, A.S.A.
Estoy realizando tareas especiales, soy, por así decirlo, A.V.V.
I heard you were on special duty tonight in condemned cell.
Esta noche tienes tarea especial en el corredor de la muerte.
Special-duty groups” is a close translation.
«Grupos de tareas especiales» es una traducción aproximada;
We have a special duty to perform there today.
Hoy debemos realizar una tarea especial.
Imagine, Maytera, that His Cognizance the Prolocutor were to speak to me in person, assigning me some special duty.
Imagine, Máitera, que Su Cognescencia el Prolocutor viniera en persona a hablar conmigo, a asignarme una tarea especial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test