Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
This is all nonsense, in order to hand the baby, slyly over to us.
Éste son todos los disparates, para que le demos todo al bebé, es astuta.
He never makes his walk outright, but leaps and skips, and wily wise to take by sleight a traitorous foe, might slyly seek their overthrow.
Él nunca hace su paseo llanamente, sino salta y salta, y es un astuto prudente de tomar por anticipación a un enemigo traicionero, para poder buscar disimuladamente su derrocamiento.
I'll drown more sailors than the mermaid shall; I'll play the orator as well as Nestor; Deceive more slyly than Ulysses could;
Más marineros ahogaré que la sirena... tan bueno como Néstor seré como orador... más astuto que el engaño de Ulises y como Sinón... conquistaré otra Troya.
Dravis smiled slyly.
Dravis dibujó una sonrisa astuta.
Chris smiled at her slyly.
Chris le sonrió, astuta.
His mouth curved slyly.
—Su boca se curvó con gesto astuto—.
Perkus eyed me slyly.
Perkus me miraba con expresión astuta.
Hitler said, and smiled slyly.
– preguntó Hitler, y esbozó una sonrisa astuta-.
‘I do not know.’ He smiled slyly.
—No lo sé —adoptó una sonrisa astuta—.
‘Ah, so!’ Gunther said slyly.
—¡Oh, bueno! —dijo Gunther con aire astuto—.
Riley smiled slyly and waited a beat.
-Riley sonrió de un modo astuto y aguardó un instante-.
“Hundreds of goblins, elf,” Bruenor said slyly.
—Centenares de goblins, elfo —dijo Bruenor con un tono astuto—.
Zwonimir smiles slyly, ‘We haven’t settled for our room!’
Zwonimir sonríe astuto: —No hemos pagado la habitación.
aggettivo
Belari smiled slyly.
Belari esbozó una sonrisa taimada.
Richard grinned slyly.
—Richard esbozó una taimada sonrisa—.
asked the fat officer slyly.
—le preguntó el policía gordo con expresión taimada.
And then the smile, not at all Kaye's, curled slyly.
Entonces, sonrió; no era la sonrisa de Kaye, sino una mueca taimada y maliciosa—.
‘But he still took your daughter,’ Ragnall said slyly.
—Pero se quedó con vuestra hija —dejó caer Ragnall, el muy taimado.
You admit it?' Martane caught the eyes of some of his fellow officers slyly.
—¿Lo admite? —Martane dirigió una mirada taimada a sus compañeros oficiales.
she said slyly, “if you fear scandal, I could keep decorous with you.
—Claro —dijo ella taimada— que si temes el escándalo, puedo ser decorosa contigo.
‘I was only celebrating Eostre’s feast,’ she said slyly, ‘as I’m told you like it celebrated.’
—Solo celebraba la festividad de Eostre —repuso la muy taimada— como a vos os gusta, o eso tenía entendido.
“Forgive me, Comrade Colonel,” Boris said, slyly holding up a woman’s delicate watch.
—Perdóname, camarada coronel —respondió Boris, mostrando con aire taimado un delicado reloj de mujer.
—If you’re not in a wild rush, Herschel said slyly, —I know someone who might help you.
—Si no tienes muchísima prisa —dijo Herschel con aire taimado—, sé de alguien que podría ayudarte.
aggettivo
He looked at her slyly.
Él la miró con una sonrisilla maliciosa.
Wolfman, smiling at me slyly.
Wolfman me sonreía, malicioso.
The Patriarch winked slyly.
– El patriarca le dedicó un malicioso guiño.
Donna Eleonora smiled slyly.
Doña Eleonora sonrió, maliciosa.
He was silent for a while, smiling slyly.
Se calló por un instante, sonrió malicioso.
Now it would wink an eye slyly;
Unas veces, guiñaba un ojo malicioso;
He glanced slyly at the ivory deck.
—Echó una mirada maliciosa a la cubierta de marfil—.
aggettivo
Their love started developing slyly.
Su historia de amor empezó de manera furtiva.
He looked slyly at Ken and smiled.
Lanzó una mirada furtiva a Ken y sonrió.
“Hi, sweetie,” Pitt said, smiling slyly.
—Hola, encanto —saludó Pitt con furtiva sonrisa—.
"Information is very valuable," the merman agreed slyly.
—La información es muy valiosa —convino el tritón en tono furtivo—.
    "I know why Ted quit football," a voice said slyly.
—Yo sé por qué Ted dejó el equipo —dijo una voz furtiva.
He smiled slyly when he saw Saban, then walked on to greet Stakis.
Esbozó una sonrisa furtiva al ver a Saban y se fue a saludar a Stakis.
Very quickly, as if it had been waiting, a slyly questing tendril rose from unseen depths below.
Muy deprisa, como si hubiese estado esperando, un tentáculo, furtivo y tanteante, emergió de las ocultas profundidades.
He tapped his finger on a framed photograph of a nude woman smiling slyly, arms provocatively crossed over her breasts.
Golpeó con un dedo la fotografía enmarcada de una mujer desnuda con una sonrisa furtiva que tenía los brazos provocativamente cruzados sobre los pechos.
More than once, as well, I have turned in the street at the sight of a flash of red hair, a face slyly smiling among the faceless ones.
Más de una vez, también, me he vuelto en la calle al ver un resplandor de cabello rojizo, un rostro que sonríe furtivo entre los sin rostro.
Peter winked at Paul by lighter-light, gazed slyly at his prim little mouth, slightly open as he peered upwards.
Peter le guiñó un ojo a Paul a la luz del mechero y le echó un vistazo furtivo a su boquita remilgada, un poco abierta mientras miraba hacia arriba.
That stopped him. He stared down at the Phil guy: long nose, big sloppy grin, slyly handing out word balloons. Free talk.
Aquello lo detuvo. Se quedó mirando al tipo de Phil: una nariz larga y una sonrisa amplia, que repartía furtivo bocadillos de conversación.
aggettivo
The woman at the desk looked up slyly, interested.
La mujer de la recepción alzó la vista con disimulada curiosidad.
he added, peering up at me slyly, “it wasn’t all good, was it?
Aunque —añadió observándome con disimulada astucia—, no debía ser tan fácil, ¿verdad?
He tapped his head slyly and said, sotto voce: "Perhaps… water on the brain?"
Se dio entonces unos golpecitos disimulados en la cabeza con la punta de los dedos, y dijo sotto voce —: ¿Quizá… agua en el cerebro?
The Devil he is a spirit, and hath means and opportunities to mingle himself with our spirits, and sometimes more slyly, sometimes more abruptly and openly, to suggest such devilish thoughts into our hearts.
El diablo es un espíritu y tiene medios y oportunidades para relacionarse con nuestros espíritus y —a veces de forma disimulada, otras más abrupta y abiertamente— sugerir pensamientos diabólicos a nuestros corazones.
Slyly and cleverly the priests crowded around me and painted me over and over that I might move my limbs, and some vitality came back to me.
De forma hábil y disimulada, los sacerdotes se colocaron a mi alrededor y me aplicaron otra capa de oro con el fin de permitirme mover los brazos y las piernas, para restituirme una parte de mi vitalidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test