Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
They couldn’t possibly be prostitutes; they were showgirls.
No podían ser prostitutas porque eran coristas.
He was accustomed to showgirls, and he was getting me.
Él estaba acostumbrado a coristas y ahora le había tocado yo.
Even my showgirls have gone to work in factories.
Incluso las coristas están trabajando en fábricas.
Showgirls had to be at least five foot ten.
Las coristas tenían que medir al menos uno setenta y cinco.
All the showgirls at the Lily knew Dr. Kellogg.
Todas las coristas del Lily conocían al doctor Kellogg.
sostantivo
With my SM, bondage, showgirl, hooker shoes-- whatever they are-- um, I decide I want to do some kind of whip theme on the dress.
Con mis zapatos de SM, esclava, cabaretera,furcia-- lo que sea que sean-- um, decido que quiero hacer una temática estilo látigo en el vestido.
- Hmm. I mean, once you've seen a naked showgirl boxing a kangaroo, you think there's no way you're gonna be more entertained than that.
Quiero decir que, una vez que has visto a una cabaretera desnuda boxeando con un canguro, piensas que ya no hay forma de que puedes estar más entretenido.
You're the showgirl who thinks she's going to take down an empire.
Tú eres la cabaretera que cree que derribará un imperio.
Showgirl turns the tables on her murdering lover!
¡La cabaretera se vuelve en contra de su amante asesino durante el juicio!
I have these zippers on the shoes, which really kind of remind me of-- of a classic strip tease, so my concept is a burlesque showgirl/warrior.
Tengo estas cremalleras en mis zapatos, que me recuerdan de verdad-- a un striptease clásico, así que mi concepto es una burlesque/cabaretera/guerrera.
I was at a Bellagio Blackjack table, up ten large, surrounded by leggy showgirls,
Estuve en una mesa de blackjack en el Bellagio, unos diez metros larga, rodeado de cabareteras de piernas largas,
Flocks of pigeons fluttered about between flower stalls and cafés, street musicians and showgirls, tourists and locals, policemen and crooks, citizens and ghosts from bygone eras.
Bandadas de palomas revoloteaban entre quioscos de flores y cafés, músicos ambulantes y cabareteras, turistas y lugareños, policías y truhanes, ciudadanos y fantasmas de otras épocas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test