Traduzione per "shove" a spagnolo
Shove
verbo
Esempi di traduzione.
sostantivo
They also turned over vendors' stalls and pushed and shoved Arab bystanders.
También volcaron los puestos de vendedores callejeros y dieron empujones a los árabes que se hallaban en el lugar.
Some minutes later they put a black hood on her head and she was taken to a room where, with shouting and shoves, several police officers put pressure on her to confess.
A los pocos minutos le colocaron una capucha negra y fue conducida a una sala donde, entre gritos y empujones, varios guardias civiles la conminaban a declarar.
The commissioner shoved the complainant, and when he fell to the ground, started kicking him violently in the back and elsewhere.
El comisario lo derribó de un brutal empujón y luego lo pateó violentamente, especialmente en la espalda.
All this is compounded by cruel and degrading treatment, in the form of brutal beatings and a lack of respect shown in the use of obscene words, shouts, shoves and kicks.
A todo lo anterior se unen los tratos crueles y degradantes consistentes en brutales golpizas, falta de respeto con palabras obscenas, gritos, empujones y patadas.
The change has abolished shoves and pushes as an authorized means of force and has replaced them by a hold on the upper arm.
Esta modificación abolió los empellones y empujones como medio de fuerza autorizado y los sustituyó por una presa o llave en la parte superior del brazo.
Pasini is regularly subjected to pushing and shoving and general violence by prison officers.
Pasini tiene que sufrir de ordinario los empujones y la violencia general de los guardias de prisión.
Some push and shove took place before the journalists left the post after having thrown election-related leaflets around it.
Tras algunos empujones, los periodistas arrojaron volantes relacionados con las elecciones por el puesto y salieron de él.
One last shove.
Un último empujón.
And no shoving!
¡Y nada de empujones!
Don't push and shove now.
Nada de empujones.
Give it a shove.
Dale un empujón.
Push and shove.
Nos dábamos empujones.
A shoving match breaks out.
A empujones Estalla.
Push comes to shove.
Aquí viene el empujón.
...just a brotherly shove.
Solo un empujon fraternal.
Shove, dove, wove, glove...
Empujón, chapuzón, confección, mitón...
Followed by a shove.
Seguido de un empujón.
and shove him outside.
y llevarlo fuera a empujones.
Some pushing and shoving.
—Unos cuantos empujones.
She was shoved aside;
La apartaron a empujones.
Shoving is beneath her dignity: The mob shoves, but not the violinist and violist.
Es indigno de ELLA meterse a empujones a través de la masa; la violinista y violista no da empujones.
He shoved her away.
Él le dio un empujón.
She shoved him back.
Lo apartó de un empujón.
He was shoved out of the way.
Lo apartaron de un empujón.
Another good hard shove and—
Otro buen empujón y…
verbo
Consequently, acts such as hitting, biting, kicking, slapping, pushing, shoving, grabbing, beating, choking and assault with different objects and weapons would all fall within this category.
Esa categoría englobaría, pues, toda una serie de comportamientos, como golpear, morder, dar patadas, abofetear, empujar, agarrar, apalear, ahogar, y agredir con diferentes objetos y armas.
Lift and shove!
¡Levantar y empujar!
"Quit your shoving'!
¡Deje de empujar!
"Beat, slay, shove."
"golpear, matar, empujar." Bien!
- Stop with the shoving!
- ¡Deja de empujar!
Right-- "beat, slay, shove!"
.. "golpear, matar, empujar!"
Loving, not shoving!
¡Amar, no empujar!
- Stop shoving, Horst!
- ¡Deja de empujar, Horst!
No need to shove!
No necesitan empujar!
- I'm gonna shove it all...
- Voy a empujar...
All the pushing and the shoving.
Tanto empujar y tanto apretar.
Shove again together!
¡De nuevo empujar juntos!
“Diana, stop shoving.”
—Diana, deja de empujar.
Tried to shove Patrik aside.
Intentó empujar a Patrik.
Maybe someone shoved her.
Puede que alguien la empujara.
‘Then you’ll have to shove harder.
—En ese caso, tendréis que empujar con más fuerza.
Or at least less pushing and shoving.
O al menos sin tanto empujar y mover.
Shoved Mahmud and Jorge.
Comenzó a empujar a Mahmud y a Jorge.
One must shove at the precise instant.
Uno tiene que empujar en el instante preciso;
verbo
Shoving a pen down.
Meter una pluma así.
- Le shove a ball.
- Le meteré una bola.
Shove the psycho-babble, Parkman.
Deja de meter habladurías, Parkman.
- Soak and shove.
- Empatatar y meter.
You can shove it...
Lo puede meter...
Shove it in my mouth.
Meteré en la boca.
Look at him shoving his nose in.
Mírenlo meter sus narices.
- I will shove it through...
-Te lo voy a meter por...
- Can you shove over? Seriously.
- ¿Se puede meter de nuevo?
He shoved the magazine back in.
Volvió a meter el cargador.
Corny shoved the nozzle back into the car.
Corny volvió a meter la boquilla en el coche.
“We’ll shove the bed back in somehow.”
—Volveremos a meter la cama de algún modo.
Shove your stubby little arms into these sleeves.
Hazme el favor de meter los bracitos en las mangas.
Is better than shoving your head into a toilet, right, man?
—Es mejor que meter la cabeza en un water, ¿no?
I’d rather shove my head in a hornets’ nest!’
¡Antes preferiría meter mis morros en un nido de avispones!
She started shoving the files and photographs back into the boxes.
Empezó a meter las carpetas y fotografías en las cajas—.
‘It won’t be fasteners that I shove up your nostril this time either.
Y esta vez no serán los cierres lo que te meteré por la nariz.
Laura shoved the wedding suit back into the wardrobe.
Volvió a meter con rabia el vestido de la boda en el armario.
She tried to shove her hand into the stiff latex.
Intentó meter la mano, pero la rigidez del látex se lo impidió.
sostantivo
A guy shoves me, I shove him.
Si uno me empuja. yo también lo empujo.
Don't shove me.
No me empujes.
Don't shove, Hogan.
No empujes, Hogan.
Just... shoved him.
Sólo... lo empujó.
She shoved me!
Ella me empujó.
«He just shoved you?»
—¿La empujó sin más?
A policeman shoved her.
Un policía la empujó.
Then, not wanting to look awkward, she shoved Money, who shoved her back.
Como no quería que se le notase la turbación, empujó a Money para esconderse, el cual la empujó a su vez.
He shoved without success.
Empujó sin conseguirlo.
He shoves past her.
La empuja a un lado.
He shoved me in the chest.
Me empujó en el pecho.
Something shoved at my back.
Algo me empujó por detrás.
He shoves me at them.
Me empuja hacia ellos.
Why do you shove me away?
¿Por qué me empujas?
Zeck shoved Wiggin.
Zeck empujó a Wiggin.
sostantivo
A policeman opened the door of the Permanent Representative's car, shoved the driver aside and by force took the car keys from the ignition.
Un policía abrió la puerta del automóvil del Representante Permanente, apartó al conductor de un empellón y se apoderó de las llaves.
One eyewitness stated that the victim had been shoved and pushed to the ground by one of the settlers.
Un testigo ocular manifestó que la víctima había sido arrojada al piso a empellones por uno de los colonos.
He was shoved around and slapped by several policemen, who also insulted him and made coarse remarks.
Varios policías le propinaron empellones, manotadas e insultos acompañados de palabras soeces.
There's only one way to handle these shakedown guys. Show 'em they can't get anyplace by shoving you around.
Hay que demostrarles a estos timadores que no pueden abrirse paso a empellones.
Write it all up and put it in an envelope with my address on it and shove it up your ass.
Redáctele Todo Y la opción de venta eso en un sobre Con mi dirección en eso Y el empellón eso arriba de su asno.
And with one mammoth shove, one terrible thrust, he's brought the whole caboodle crashing to the ground.
Y de un tremendo empellón, de un terrible golpe derribó todo el lugar.
If I didn't have this gun, the king of England... could just walk in here anytime he wants and start shoving you around.
Si no tuviera esta arma, el rey de Inglaterra podría entrar aquí a su antojo para darte empellones.
We used to call it King Goat because no matter what you were doing on the farm, he was always sticking his nose into things and shoving himself about and always trying to get in on the action.
La solíamos llamar el Rey Chivo porque no importaba lo que estabas haciendo en la granja, siempre metía sus narices en todo y se abría paso a empellones y siempre trataba estar en el ajo.
He gave Newel a shove.
Y le soltó un empellón a Newel—.
The other man responded with a shove.
El otro apenas le respondió con un empellón.
He aimed a shove at the kid.
Lanzó un empellón contra el chico.
She shoved the latch open.
-Y abrió el picaporte de un empellón.
Richard returned the shove.
—replicó Richard, devolviéndole el empellón—.
He shoved her out of the car.
La bajó del automóvil con un empellón.
Dreyer gave Berger a shove.
Dreyer le dio a Berger un empellón.
sostantivo
When he said that he did not know the whereabouts of the guerrilla chief, he was reportedly shoved, kicked, thrown into a pond and struck with a rifle.
Al afirmar que no sabía dónde estaba el comandante de la guerrilla, lo habrían empujado, pateado, arrojado a una charca y le habrían pegado con un fusil.
At the police station, he was allegedly beaten again and shoved several times, so that his head struck the corner of a wall.
En la comisaría lo habrían golpeado nuevamente y empujado varias veces haciendo que su cabeza golpease contra el filo de una pared.
A husband pushed or shoved 23.4% of women.
El 23,4% dijo haber sido empujada o zarandeada por sus maridos.
Also in November 2002, Z.A. was shoved by police, causing her to fall and lose the foetus she was carrying.
También en noviembre de 2002, Z. A. perdió el hijo que esperaba tras ser empujada por la policía y caer al suelo.
271. On 25 February 1995, Palestinian witnesses indicated that scores of settlers had kicked and shoved Arab worshippers and IDF troops next to the Cave of the Patriarchs.
El 25 de febrero de 1995, testigos palestinos indicaron que numerosos colonos habían pateado y empujado a fieles árabes y soldados de las FDI cerca de la Cueva de los Patriarcas.
Forty-one per cent of women who were in a relationship at some time have been shoved, beaten or otherwise physically assaulted by the spouse or partner, 83 per cent occasionally and a significant 16 per cent frequently (ENDES-2000)
El 41% de las mujeres alguna vez unidas ha sido empujada, golpeada o agredida físicamente por su esposo o compañero, un 83% a veces y un significativo 16% frecuentemente. (ENDES 2000)
Although the unionists obeyed without resistance, some reportedly had a gun pointed at them, while others were shoved to the ground or against the board, receiving blows and even electric shocks.
A pesar de que todos habían obedecido sin oponer resistencia, se habían mantenido las armas apuntadas contra algunos de ellos y otros que habían sido arrojados al suelo o empujados contra la pizarra, habían recibido golpes e incluso descargas eléctricas.
Let's say I shoved him.
Digamos que le he empujado.
He was punched and shoved.
Fue golpeado y empujado.
All right, I shoved the kid.
Muy bien, le he empujado.
Something shoved me back.
Algo me ha empujado.
Shove the bow down.
Empujad hacia abajo la proa.
Did you just shove me?
¿Me has empujado?
COME ON, NOW, SHOVE HER.
Venga, ahora, empujad.
Sorry I shoved you like that.
Perdón por haberte empujado así.
OK. He shoved me.
Ok, me ha empujado.
'I didn't shove you!'
—¡No le he empujado!
I was shoved inside.
Fui empujado al interior.
he was slapped, shoved.
fue empujado, abofeteado.
Susannah was shoved, reeling, to the back.
Susannah fue empujada, replegada.
They had shoved me in front of the cameras.
Me habían empujado frente a las cámaras.
And the chair shoved close to the bed.
Y la silla empujada cerca de la cama.
  Grabbed, shoved--pinned to a doorway.
Agarrado, empujado, inmovilizado contra un portal.
They were shoved forward again.
Se vieron empujados hacia delante otra vez.
“Somebody shoved me,” they often cry out.
«Alguien me ha empujado», gritan a menudo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test