Traduzione per "secreting" a spagnolo
Esempi di traduzione.
verbo
Hodgins knew all about the secret societies.
Hodgins sabía todo sobre las sociedades secretaras.
If it has a little moisture and it's left alone, it'll start secreting and it'll build up...
Si tiene un poco de humedad y se deja estar, comenzará a secretar y a aumentar...
He could have used it for dead drops or secret meetings,
Podría haberlo usado para derramar sangre o reuniones secretar,
I wish I could just secrete cum without the sexual workup, like as a defense, like a squid or a skunk.
Desearía poder secretar esperma sin el ejercicio sexual. Como un método de defensa:
There's another way to secrete that much protein.
Hay otra forma de secretar tanta proteína.
Soon as he starts to secrete the poison, you lick it, get very high.
En cuanto comienza a secretar el veneno, la lames, y te das un viaje.
AND THE GOVERNMENT SECRETING OF EVIDENCE
Y EL GOBIERNO secretar DE PRUEBAS
That is, secrete and form a sort of protective envelope.
Es decir, secretar y formar un tipo de cubierta protectora.
It has to secrete insulin in order to bring that down so you don't die.
Tiene que secretar Insulina para bajar el nivel y que no mueras.
I can naturally secrete any substance from my body in 36 hours or less.
Yo puedo secretar naturalmente cualquier substancia de mi cuerpo en 36 horas o menos.
the odours that could be secreted by her own body.
los olores que podía secretar su propio cuerpo.
Maura urinated and began to secrete from her temporal glands.
Maura orinó y empezó a secretar un líquido de sus glándulas temporales.
There was rumbling that rattled the ground, and every elephant began to secrete, the oily residue streaking their cheeks.
Los retumbos sacudían el suelo, y todos los elefantes empezaron a secretar un líquido aceitoso que corría por sus mejillas.
An even temper helps the body to secrete the proper juices.” “Tell me,” said Joshua.
Un temperamento equilibrado ayuda mucho al cuerpo a secretar los jugos adecuados. —Dígame —preguntó Joshua—.
She was secreting from her temporal glands, dark streaks marking the sides of her head.
Empezó a secretar un líquido de sus glándulas temporales, un líquido oscuro que se deslizaba por ambos lados de su cabeza.
Then he would pause again, as if incapable of secreting more than a thimbleful of thought at one time.
luego, volvía a detenerse, como si no pudiera secretar sino una partícula de pensamiento de una sola vez.
Isabel’s indelible absence is now an organ in our bodies whose sole function is a continuous secretion of sorrow.
La irreversible ausencia de Isabel es ahora un órgano corporal cuya única función es secretar tristeza incesantemente.
It took only ten minutes of pain to change back into the young woman, and another thirty seconds to secrete the bathing suit material.
Sólo le llevó diez minutos de dolor transformarse en la joven, y otros treinta segundos secretar el material del traje de baño.
The bluish electrafluid stirred and turned a different color, dangerously reddish, as if the ancient brain had hemorrhaged, secreting a bloody essence.
—El electrolíquido azulado se agitó y se volvió de un color diferente, peligrosamente rojo, como si el antiguo cerebro hubiera sufrido una hemorragia y secretara una sustancia sanguinolenta.
Though conception has not taken place, menstrual periods cease, the abdomen becomes enlarged, breasts swell and secrete milk, simulating a genuine pregnancy.
Aun sin que se produzca la concepción, el período menstrual cesa, el vientre aumenta de tamaño y los pechos se ponen túrgidos y llegan a secretar leche, simulando un embarazo auténtico.
verbo
With regard to the personal charges against him, she emphasized that the Vice-President had no secrets.
37. En relación con los cargos personales presentados contra él, la oradora destaca que el Vicepresidente no tiene nada que ocultar.
Section 329 provides two years' imprisonment for concealment of birth by secret disposal of the dead body;
El artículo 329 establece una pena de prisión de dos años por ocultar el nacimiento de un niño haciendo desaparecer su cuerpo sin vida;
I've got no secrets from you.
No tengo nada que ocultar.
-How long can you keep this a secret?
- ¿Cuánto tiempo lo ocultarás?
You have no secrets from me.
No me puedes ocultar nada.
Pagett - with a guilty secret!
Pagett..., ¡con algo que ocultar!
“The point is, it isn't a secret.
–El caso es que no hay nada que ocultar.
I make no secret of it.
No traté de ocultar nada.
We are not trying to keep secrets.
No estamos intentando ocultar nada;
She couldn't secrete much in there.
No era mucho lo que podía ocultar en ella.
I’ve no secrets, nothing to hide.
No tengo secretos, no tengo nada que ocultar.
I had no secrets to conceal.
Ya no tenía secretos que ocultar.
Secreting messages and so on.
Para ocultar mensajes y demás.
They had two secrets to protect.
Ellos tenían dos secretos que ocultar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test