Traduzione per "school field" a spagnolo
Esempi di traduzione.
I thought I’d work my way down the hill, perhaps light on the Deaf School Field to begin with.
Pensé en empezar descendiendo la colina por el campo de la Escuela de Sordos.
In the lonely backyard at sundown, in the darkened woods behind the school field, in the corner of my night room, Teddy Dunden was waiting, jealous and angry.
En el solitario patio trasero al ponerse el sol, en el bosque envuelto en sombras que se encontraba tras el campo de la escuela, en un rincón de mi habitación de noche, Teddy Dunden me esperaba, celoso y furioso.
We gathered every Sunday at a place called the Deaf School Field for a ramshackle co-ed game with no balls and strikes, no score kept, and plenty of beer and grilled food.
Nos reuníamos los domingos en un lugar llamado campo de la Escuela de Sordos para jugar un desastroso partido mixto sin strikes ni recuento de puntos pero mucha cerveza y barbacoa.
I’d climbed Berkeley ’s hills, to a bluff where I could gaze on the rooftops of luxury homes braced on stilts against the grade, the green steppes above campus, including the Deaf School Field and the skirt of flatlands that spread to the marina.
Había remontado las colinas de Berkeley hasta un risco desde donde veía los tejados de lujosas casas construidas en pendiente sobre pilotes, las verdes estepas por encima del campus, entre ellas el campo de la Escuela de Sordos y las laderas de las planicies que se extendían hasta el puerto deportivo.
Mr Donnelly, the track coach, ended the day’s practice early because Henry Fuller’s father came down to the high school field to tell Henry that they had just got a telegram from Washington announcing that Henry’s brother had been killed in action in Germany.
Míster Donnelly, el entrenador, terminó más pronto los ejercicios del día, porque el padre de Henry Fuller bajó al campo de la Escuela Superior para decirle a éste que acababa de recibir un telegrama de Washington anunciando que el hermano de Henry había muerto en acción de guerra, en Alemania.
1945 Mr. Donnelly, the track coach, ended the day’s practice early because Henry Fuller’s father came down to the high-school field to tell Henry that they had just got a telegram from Washington announcing that Henry’s brother had been killed in action in Germany.
1945 Míster Donnelly, el entrenador, terminó más pronto los ejercicios del día, porque el padre de Henry Fuller bajó al campo de la Escuela Superior para decirle a éste que acababa de recibir un telegrama de Washington anunciando que el hermano de Henry había muerto en acción de guerra, en Alemania.
As it happened, the Deaf School Field’s irregular shape gave it a cavernous left field, while a stand of trees in center made my tic an advantage: the league’s sluggers boomed three-hundred-foot fly outs to left, while my drives scooted into the glade and were lost.
Resultó que la forma irregular del campo de la Escuela de Sordos se hundía por el lado izquierdo mientras que un puñado de árboles en el centro hacía de mi tic una ventaja: los bateadores más fuertes de la liga lanzaban outs de noventa metros hacia la izquierda mientras que mis tiros desaparecían en el bosque.
I had heard from Tim Sullivan, who lived in the development on the other side of the school field, that the kids over there got fed up one day and rushed the truck, jumped up and swung from the bar that held the rearview mirror, invaded the driver’s compartment, all the while yelling, “Give us the eyes!
Le había oído decir a Tim Sullivan, quien vivía en la urbanización situada en la otra punta del campo de la escuela, que los niños de allí un día se hartaron y se abalanzaron sobre la camioneta, saltaron a su interior, se colgaron de la barra que sostenía el espejo retrovisor e invadieron el sitio del conductor, mientras gritaban: «¡Danos los ojos!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test