Traduzione per "scattered around" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Twenty are present, and thirteen are scattered around the world.
Veinte están aquí y trece repartidos por el mundo...
From here to the streets they're scattered around like insects.
De aquí hasta la calle ... están repartidos por todos lados, como los insectos.
We had the entire night staff scattered around the hospital, looking.
Teníamos a todo el personal de noche repartido por el hospital, buscándole.
I had your Indogene body as my canvas, and there was no shortage of Kenya Rosewater DNA scattered around the NeedWant.
Tenía su cuerpo Indogene como mi lienzo, y no había escasez de ADN de Kenya Rosewater repartidos por todo el NeedWant.
tied scared and does not say what it wants to say like an untethered cloud a lost scrap of a soul swirls in a whirlpool of wants and needs leaving bits of my stort scattered around
atado de miedo y no dice nada lo que quiere decir como una nube sin ataduras un trozo perdido de un alma remolinos en un torbellino de deseos y necesidades saliendo de mi repartidos por todas partes
Still. no partially eaten remains scattered around the immediate area of the attack site. So that's a good sign.
Sin embargo, no hay restos a medio comer repartidos por todo el área cercana al lugar del ataque, lo que es una buena señal.
Whether we're friends, not friends, scattered around the world, no matter what, let's all promise to meet in front of this building exactly 20 years from tonight at 8:00 p.m. and have dinner like we always do.
Seamos o no amigos, aunque estemos repartidos por el mundo, pase lo que pase, vamos a prometer que nos reuniremos enfrente de este edificio exactamente dentro de 20 años a las 8 de la tarde y que cenaremos como siempre hacemos.
The furniture was scattered around the garden.
Los muebles aparecían repartidos por todo el jardín.
There are about thirty scattered around the house.
Hay unos treinta repartidos por toda la casa.
The rest were scattered around the other buildings, hiding.
Se hallaban repartidos por los otros edificios, ocultándose.
And he also treated some others scattered around the bar.
Y a otros que andaban repartidos por el bar, también les pagó una consumición.
Most of my clothing had been scattered around Russia.
La mayoría de mi ropa estaba repartida por toda Rusia.
Scattered around through the human race are the Critics -- men.
Repartidos por el mundo y entre la raza humana están los Críticos…, hombres.
There are reporters scattered around the courtroom, along with twenty or so spectators.
Hay periodistas repartidos por la sala, además de una veintena de espectadores.
There were four big suitcases scattered around the two rooms.
Había cuatro enormes maletas repartidas por las dos estancias.
Several pictures and computer printouts were scattered around the base of the flagpole.
Varias fotos e impresos de computadora aparecieron esparcidos alrededor de la base del mástil.
These artifacts were scattered around them.
Estos artefactos estaban esparcidos alrededor.
Their bodies scattered around a Benedict Canyon estate in what police say resembled a ritualistic mass murder.
Sus cuerpos esparcidos alrededor de Benedict Canyon en donde la policía dijo que parecía un rito de asesinato en masa.
Maybe a grilled corn and beans scattered around, like, a little fish stock.
Tal vez una de maíz y frijol a la plancha esparcidos alrededor, como, un poco de caldo de pescado.
The amulets, containing her wicked essence, were scattered around the globe.
Los amuletos, contienen su ser maligno, fue esparcido alrededor del mundo
Eggshells are scattered around the dead snake ...
La cáscara del huevo está esparcida alrededor de la serpiente muerta…
Half a dozen Fireball nips, all empty, were scattered around them.
Esparcidos alrededor, vio cinco o seis botellines de Fireball, todos vacíos.
Her possessions were still here, scattered around the sleeping bag nest.
Sus objetos personales seguían allí, esparcidos alrededor del saco de dormir.
“We’re based out of Nashville, but we have a few field offices scattered around the world.
—Estamos establecidos en Nashville, pero tenemos varias oficinas de campo esparcidas alrededor del mundo.
it was hard to tell with satyrs), DVDs and dirty dishes scattered around the TV on the dresser.
era difícil saberlo tratándose de un sátiro), DVD y platos sucios esparcidos alrededor de la mesa sobre la cómoda.
They sat in small folding chairs which fitted into dogs scattered around the deck of Blaine’s patrol cabin.
Se sentaron en pequeñas sillas plegables que se ajustaban en trinquetes esparcidos alrededor de la cubierta de la cabina de Blaine.
Well, at least the shells of the hornets were still there, but there was a great amount of the works scattered around on the rocky ground.
Bueno, al menos los cascos de las Avispas estaban aún allí, pero había una gran cantidad de materiales esparcidos alrededor de ellas sobre el rocoso suelo.
Lying side by side they scrabbled and snatched at the treasure scattered around them. "Look at this one," exulted Tracey.
Recostados uno junto al otro, se dedicaron a escarbar y escudriñar el tesoro esparcido alrededor de ellos. —Mira éste —señaló Tracey con voz exultante.
Gray litter was scattered around the floor;
Había basura esparcida por todo el suelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test