Traduzione per "same taste" a spagnolo
Esempi di traduzione.
We'll see if it has the same taste.
A ver si tiene el mismo sabor.
That same smell... that same taste, that savour... that special smokiness.
Ese mismo olor... ese mismo sabor, ese mismo aroma... ese ahumado especial.
Ying, why the sauce you made... are of the same taste?
Ying, ¿por qué las salsas que ha hecho ... son del mismo sabor?
No, no, it's the same taste.
No, es el mismo sabor.
- And now, people could achieve the same taste of Emeril.
- Y ahora, la gente podría lograr el mismo sabor de Emeril.
The same one? Same taste?
¿El mismo sabor?
Mirinea Market which boasted best products, Same prices, same taste, Where you can dance, eat, and drink
Mercado Mirinea ofrece mejores productos, el mismo precio, el mismo sabor, donde puedes bailar, comer, y beber...
AND IF EVEN ONE SMALL THING WAS OFF, LIKE, SAY THIS COFFEE HAVING THE SAME TASTE AND TEMPERATURE AS THIS CEREAL, YOU'D KNOW RIGHT AWAY THAT SOMETHING WAS TERRIBLY WRONG.
Y aún si lo más mínimo está mal como, digamos, que este café tiene el mismo sabor y temperatura que este cereal, sabrías al instante que algo salió muy mal.
The air was the same colour as the white wine, with the same taste.
El aire tenía el mismo color que el vino blanco, el mismo sabor.
They never have quite the same taste twice and have practically no calories.
Nunca parecen tener el mismo sabor dos veces seguidas y casi carecen de calorías;
“Yet foods dyed different colors—but with the same taste—are often equally acceptable to us.”
—Pero las comidas con un mismo sabor y tintadas de distintos colores suelen ser igual de aceptables para nosotros.
The real world with its real people resembled a mixture of sugar and soil, and was, more or less, of the same taste.
El mundo real, con la gente real, se parecía a una mezcla de tierra y azúcar, y tenía más o menos el mismo sabor.
'If you haven't then there's nothing sweeter and if you have, well, Bonaparte himself doesn't tire of the same taste dav after day.'
—Si no la habéis tenido, pensad que no hay nada mejor y, si la habéis tenido, recordad que el mismo Bonaparte no se cansa del mismo sabor noche tras noche.
I felt giddy, anxious, and what once was called gay, assuming that I was in for the same taste of fear, illumination, and strange liberty I'd found in our two previous rounds of Crime.
Me sentía mareado, ansioso y lo que en un tiempo se hubiese dicho alegre, pues daba por descontado que se aproximaba el mismo sabor a miedo, iluminación e insólita libertad que había conocido en nuestras dos anteriores rondas por el Delito.
At first he told them that everything was just the same, that the pink snails were still in the house where he had been born, that the dry herring still had the same taste on a piece of toast, that the waterfalls in the village still took on a perfumed smell at dusk.
Al principio mandaba a decir que todo seguía igual, que en la casa donde nació estaba todavía el caracol rosado, que los arenques secos tenían el mismo sabor en la yesca de pan, que las cascadas de la aldea continuaban perfumándose al atardecer.
which it conveys by tradition.’ The discovery offered a new life for his creation: ‘So though being a philologist by nature and trade (yet one always primarily interested in the aesthetic rather than the functional aspects of language) I began with language, I found myself involved in inventing “legends” of the same “taste”.’
que transmite por medio de la tradición». Tal descubrimiento ofrecía una vida nueva a su creación: «Así, aun siendo un filólogo por naturaleza y oficio (aunque siempre interesado en primer lugar por lo estético antes que por los aspectos funcionales del lenguaje) comencé el idioma, y me vi envuelto en la invención de “leyendas” del mismo sabor».
Great minds same tastes.
Grandes mentes, mismos gustos.
We have the same taste.
Tenemos los mismos gustos.
the same taste in everything.
el mismo gusto en todo.
We have the same tastes!
¡Tenemos el mismo gusto!
They have the same tastes.
Tienen los mismos gustos.
We share the same tastes.
Compartimos los mismos gustos.
They shared the same tastes.
Compartían los mismos gustos.
You got the same taste as me.
Tienes los mismos gustos que yo.
He has the same taste as me.
Tiene el mismo gusto que yo.
They had the same taste in dresses too.
También tenían el mismo gusto en vestidos.
We have exactly the same tastes.
Tenemos exactamente los mismos gustos.
Clarence and I did not have the same taste in music.
Clarence y yo no teníamos el mismo gusto musical.
The same taste (trite, sentimental) in music and art.
El mismo gusto (manido, sentimental) en música y arte.
"We don't have the same taste," Louis said. "In clothes."
—No tenemos el mismo gusto —respondió Louis. —En ropa.
We seem to share the same taste in women, Gordianus.
—Parece que tenemos los mismos gustos con respecto a las mujeres, Gordiano.
I was often her date, as she and I possessed exactly the same taste.
Yo la acompañaba a menudo, puesto que teníamos los mismos gustos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test