Traduzione per "sainthood" a spagnolo
Sainthood
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
- You'll blow your sainthood.
- Se va a cargar la santidad.
- You're eligible for sainthood any day.
Serás elegido para la santidad un día de estos.
Will is a candidate for sainthood.
Will es un candidato a la santidad.
The true path to Sainthood.
El auténtico camino a la santidad.
There may be a sainthood in this, Hawkeye.
quizá haya santidad en esto, Hawkeye.
For your own fucking sainthood!
¡Por tu propia puta santidad!
Without her pardon, no sainthood.
Sin su perdón, no hay santidad.
Sainthood isn't like some badge.
La santidad no es ninguna insignia.
No, he has applications for sainthood.
No, tiene aplicaciones para la santidad.
You're likely to get your sainthood shot off
De lo contrario perderá su santidad.
It’s the path to sainthood.”
Es la vía de la santidad.
Going for badguy sainthood.
Aspirando a la santidad de los malvados.
But Sainthood requires martyrdom.
Pero la Santidad requiere un martirio.
She was headed for sainthood.
Tatiana iba de camino a la santidad.
Lucas felt he was approaching sainthood.
Él sintió que estaba cerca de la santidad.
Sainthood certainly is a burden, Tete.
– Ciertamente la santidad es un agobio, Tété.
The Pope no longer mentioned sainthood.
El Papa ya no hizo más alusiones a su santidad.
The other is that few people are qualified for sainthood;
La otra es que pocas personas pueden llegar a la santidad;
But Sacramento had decided to reach sainthood.
Sacramento, por su parte, estaba decidido a alcanzar la santidad.
sostantivo
You achieved sainthood.
- Te convertiste en santo.
But I'm way past shooting for sainthood, sweetheart.
Pero no me interesa audicionar para santo, querida.
Well, he's certainly no candidate for sainthood.
Desde luego no es un santo
Well, I'm not up for sainthood.
Bueno, no soy un santo.
You oughta apply for sainthood.
Debes calificar para santo.
Petition you for sainthood?
¿Te postulo para santa?
- Are you running for sainthood?
- ¿Quieres ser una santa?
Sounds like we have a candidate for sainthood.
Parece que tenemos un candidato para santo.
-Really, you should apply for sainthood.
- En serio, deberías ser santo.
He'll have Jacob's jury voting for sainthood.
Hará que el jurado declare santo a Jacob.
“I'm not saying we're in competition for sainthood, Tarquin.
—No pretendo decir que somos unos santos, Tarquin.
If we conferred sainthoods in the Yishuv, she would be our first saint.
Si en el Yishuv proclamásemos santos sería la primera santa que tendríamos.
I’m not saying I put myself above them. I will never be on a short list for sainthood.
no estoy tratando de sugerir que soy superior a ellos, porque, en realidad, no soy ningún santo.
Saint Joan … Even sainthood becomes habit, as do passion, death, love, everything.
Santa Juana… Hasta la santidad se vuelve costumbre, la pasión, la muerte, el amor, todo.
“Not me personally.” “Really, Artemis,” said Opal archly. “I hardly think that qualifies you for sainthood.
Personalmente, yo no. —La verdad, Artemis —continuó diciendo Opal con aire de superioridad—, no creo que eso te convierta en ningún santo a estas alturas.
He wasn't cut out for sainthood, any more than the David Carradine character in the old Kung Fu programmes: like Grasshopper, like Jumpy.
Él no tenía más madera de santo que el David Carradine de Kung Fu: Jumpy era como el Saltamontes.
Perhaps she was no saint (he said), but if anyone closer to sainthood walked the earth in our time, he damn well wanted to be told who it was.
Quizá no se tratase de una santa, dijo también, pero, si había alguien más próximo a la santidad que anduviese por la Tierra en los tiempos que corren, que le dijesen quién era ése.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test