Traduzione per "rough sea" a spagnolo
Esempi di traduzione.
The route ahead of us might be long and arduous, but we are determined to sail through the rough seas, for we all know that reaching port will be worth our while.
El camino que nos espera puede ser largo y difícil, pero estamos decididos a navegar a través del mar agitado, porque todos sabemos que vale la pena llegar a buen puerto.
Responding to security concerns raised by AMISOM regarding the approach of UNSOA-contracted ships to the Mogadishu harbour, UNSOA has acquired two hard-hulled patrol boats to enable AMISOM to undertake surveillance and protective operations in the immediate vicinity of the seaport. In the longer term, UNSOA plans to acquire more boats that are better suited for increased patrols in the rough sea conditions off Mogadishu.
En respuesta a preocupaciones de seguridad planteadas por la AMISOM respecto de la aproximación al puerto de Mogadiscio de las embarcaciones contratadas por la UNSOA, esta Oficina ha adquirido dos lanchas patrulleras de casco duro para que la AMISOM pueda realizar operaciones de vigilancia y protección en las inmediaciones del puerto marítimo, y a más largo plazo, prevé adquirir más y mejores embarcaciones para aumentar las patrullas en las condiciones de mar agitado que imperan frente a las costas de Mogadiscio.
I heard them reroute the ship's course to avoid rough seas.
Lo oí redirigir el curso del barco para evitar mares agitados.
Rough sea around Osaka Bay will sink the container ship.
El mar agitado alrededor de la Bahía de Osaka hundirá el barco carguero.
Germany's a pretty rough sea right now.
Alemania ahora mismo es un mar agitado.
Didn't the Maine shipwreck in rough seas?
¿No naufragó el Maine con mar agitada?
No, there is nothing beyond our reef, but storms and rough seas.
No, solo hay tormentas y mar agitado más allá de nuestro arrecife.
Bearing of a Roman Centurion? Or slices through rough seas - like a Man-O-War?
"La audacia de un centurión romano" o "surca los mares agitados como un hombre de guerra".
You must be their shelter in a storm, their anchor in rough seas.
Debe ser su refugio en la tormenta, su ancla en mares agitados.
Of course, we hit rough sea at times.
Por supuesto, A veces nos golpeamos con mares agitados.
We're going to have some rough seas tonight.
Esta noche vamos a tener el mar agitado.
Just like scraping the barnacles off a boat blindfolded in rough seas.
Como quitar los percebes de un barco con los ojos vendados y el mar agitado.
Dobson glanced out of the bridge at the rough seas.
Desde el puente, Dobson contempló el mar agitado.
Painted here, but painted over now, are the scenes of danger and terror—rough seas, shipwrecks.
Aquí están pintadas, pero ocultas, escenas de peligro y de terror. Mares agitados.
Everything started to move in slow motion, lurching and undulating like the surface of a rough sea.
Todo comenzó a moverse con inusual lentitud, tambaleándose y ondulando como la superficie de un mar agitado.
The innkeeper led him up some ancient stairs that creaked underfoot like the timbers of a ship in a rough sea.
El posadero lo condujo por unas vetustas escaleras que crujían bajo sus pies como los maderos de un barco con el mar agitado.
The older marines took the chance to get some sleep, knowing well how miserable a rough sea-crossing could be.
Los más veteranos aprovecharon la oportunidad para dormir un poco, conscientes de lo espantosa y dura que podía ser una travesía con aquel mar agitado.
Then he resumed his walk, which looked not so much like a walk as the advance of a ship pitching and rolling over rough seas.
Luego reanudó el paso, que más que una simple caminata parecía la navegación de un barco que cabeceaba y oscilaba sobre un mar agitado.
But at its far bow end there were twelve barrels neatly stacked and lashed down with ropes to keep them from moving in the event of rough seas.
Pero en un extremo de la proa había doce barriles prolijamente apilados y atados con cuerdas para evitar que se movieran en caso de mar agitado.
‘We have to get aboard that rig, despite the fact that we’ve never climbed it in the daytime, let alone at night, and we’ve never swum in rough seas or darkness, either.
Tenemos que llegar a bordo de esa plataforma, a pesar de que no hemos subido a ella de día y mucho menos de noche, y de que nunca hemos nadado en mar agitado ni tampoco en la oscuridad.
No doubt no more than you want, at first, on the Breton coast, to plunge into a cold and rough sea—while knowing that after a few strokes you’ll find the coolness of the waves delicious and invigorating.
No más, sin duda, que lo que te apetece, en un primer impulso, zambullirte en el mar agitado y frío de la costa bretona, aun a sabiendas de que después de unas brazadas resultará delicioso y tonificante el frescor de las olas.
However, general deterioration of the small boats used together with rough sea conditions along the Mogadishu coast limits the effectiveness of the security patrols.
Sin embargo, el deterioro general de las pequeñas embarcaciones y el mar embravecido a lo largo de la costa de Mogadiscio a menudo comprometen la eficacia de las patrullas de seguridad.
Each year, tens of thousands risk their lives by undertaking dangerous journeys across inhospitable terrain and rough seas.
Cada año, decenas de miles de personas arriesgan su vida realizando viajes peligrosos por tierras inhóspitas o mares embravecidos.
God help us in a rough sea.
Dios nos ayude en mar embravecido.
She was like a person swimming in a rough sea.
Era como un náufrago nadando en medio de un mar embravecido.
He didn't mind the weather or the gray day, or even the rough seas.
No le importaba el tiempo ni la grisura del día, ni siquiera el mar embravecido.
He said, "A strong wind, a clear sky, rough seas."
—Un fuerte viento —dijo Kiyori—, un cielo despejado, un mar embravecido.
Carson shook her head as she surveyed the rough seas and the approaching storm.
Carson meneó la cabeza al tiempo que observaba el mar embravecido y la tormenta, cada vez más cercana.
The sweep of her hair back from her face, the curve of her nostril suggested the figurehead of a ship plunging gallantly into a rough sea.
La curva de su nariz recordaba una nave surcando valiente un mar embravecido.
It had been the same in Calais, a raw, rough sea that had delayed Tess’s Channel passage for two days.
Había sido igual en Calais, donde un mar embravecido retrasó a Tess en el cruce del canal durante dos días.
Even in your unconscious state, being tossed around like flotsam on that rough sea, you held on to that damned briefcase.
Incluso estando inconsciente y zarandeado como un pecio en el mar embravecido, siguió agarrado a ese maldito maletín.
The rough seas that had given the Cape of Good Hope her other name, the Cape of Storms, were nowhere in evidence.
Los mares embravecidos que le habían dado su otro nombre al cabo de Buena Esperanza, el cabo de las Tormentas, no eran visibles de ninguna manera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test