Traduzione per "rollouts" a spagnolo
Esempi di traduzione.
58. To support the implementation of the Performance Management and Development System, promulgated in April 2010 (ST/AI/2010/5), the Secretary-General continued the rollout of the mandatory Performance Management and Development Learning Programme for all managers and supervisors.
Para apoyar la aplicación del Sistema de Gestión de la Actuación Profesional y Perfeccionamiento, promulgado en abril de 2010 (ST/AI/2010/5), el Secretario General continuó con el despliegue del Programa de Capacitación sobre Gestión y Perfeccionamiento de la Actuación Profesional para Directores y Supervisores, de carácter obligatorio.
Completion of network security precautions/arrangements in Camp Faouar and all network hub positions by installation of programmable Cisco switches and rollout of ADS (Active Directory Service) at all locations
:: Conclusión de acuerdos y medidas precautorias sobre seguridad de la red en el campamento de Faouar y en todos los puestos centrales de la red mediante la instalación de conectores Cisco y el despliegue de un servicio de directorio activo (ADS) en todos los emplazamientos
Supported the phase I rollout of Inspira
Se prestó apoyo al despliegue de Inspira en su fase I
33. Third, staff can focus on delivery, and not be diverted by the kind of major operating system rollout and organizational restructuring that took place in 2004.
En tercer lugar, el personal puede centrarse en la ejecución y no dispersar su atención a causa del despliegue del sistema operativo y la reestructuración institucional como ocurrió en 2004.
During the national rollout period the vast majority (93 percent) of those against whom a Taser was used (all modes) were male; this proportion is the same as that for the reintroduction period (see Table 19).
271. Durante el período de despliegue nacional, la gran mayoría de las personas contra las que se utilizaron dispositivos de descarga eléctrica (en todas las modalidades de uso) fueron hombres; esta proporción es la misma que se registró en el período de reintroducción (véase el cuadro 19).
Note: Since the Taser national rollout period, Taser deholsterings are no longer reported in the TOR database.
Nota: Desde que comenzó el período de despliegue de los dispositivos de descarga eléctrica a nivel nacional, en la base de datos de los informes de opciones tácticas ya no se registra el número de extracciones del dispositivo de su estuche.
(b) The Taser "national rollout period", which began on 22 March 2010 across all 12 police districts (up to and including 30 June 2012, the most recently available data at the time of request);
b) El "período de despliegue nacional" de dichos dispositivos, que comenzó el 22 de marzo de 2010 en los 12 distritos de policía (hasta el 30 de junio de 2012 inclusive, que abarca los datos más recientes disponibles en la fecha de la solicitud);
Since April 2012, UN-Women has led its rollout by setting up a help desk that has supported 20 United Nations system entities and held workshops to accelerate and support the implementation of the action plan.
Desde abril de 2012, ONU-Mujeres ha dirigido su despliegue mediante la creación de un servicio de asistencia a los usuarios que ha prestado apoyo a 20 entidades de las Naciones Unidas y celebrado talleres para acelerar y apoyar la aplicación del plan de acción.
The rollout of the system began with international food handling companies, gradually spreading across the national entities.
El despliegue del sistema comenzó con las empresas internacionales de manipulación de alimentos, y se extendió gradualmente a las empresas nacionales.
The main cost components of this phase consist of the labour costs associated with installation and rollout of the tools, as well as the funding needed to purchase the underlying software and hardware (total cost for phase 2: $14 million).
Los componentes de costo más importantes de esta fase son los gastos de la fuerza de trabajo asociada con la instalación y despliegue de las herramientas, así como los fondos necesarios para comprar el software y el hardware básico (costo total para la fase 2: 14 millones de dólares).
But until we're certain of what caused this crash, that rollout has been held up.
Pero hasta que sepamos con certeza que causó este accidente, el despliegue ha sido postergado.
So, the rollout structure on the new product, it cost me a lot to get that Fedex'd from prison, and...
Bueno, la estructura de despliegue del nuevo producto, me costó un montón conseguir ese envío desde prisión, y...
Things are just so busy with the rollout, doing press for the game.
Estamos muy ocupados con el despliegue, haciendo presión para el juego.
That's why the rollout is happening in drought-stricken areas... am I right?
Es por eso que el despliegue está sucediendo en las zonas afectadas por la sequía ... ¿me equivoco?
Lieutenant Tao, while you're keeping watch on the Barlows, order a tactical rollout for major crimes.
Teniente Tao, mientras vigila a los Barlow ordene un despliegue táctico para delitos graves.
Guys, I haven't even heard a rollout date yet, okay?
Chicos, ni siquiera he oído aún una fecha de despliegue, ¿de acuerdo?
the rollout of new technologies
• el despliegue de nuevas tecnologías;
The initial rollout of TV in the United States was even bumpier.
El despliegue inicial de la televisión en Estados Unidos fue aún más irregular.
The first few years of their rollout were marked by contentious relationships with local governments, competitors, and drivers.
Durante sus primeros años, su despliegue estuvo marcado por una relación contenciosa con los ayuntamientos, los competidores y los conductores.
The rollout of the broadband internet, which was always on and ten times faster than dial-up (2000).
el despliegue del internet de banda ancha, siempre encendido y diez veces más rápido que el acceso telefónico (2000);
We have seen crisis and stagnation combined with the rapid rollout of new technologies in a way that just didn’t happen in the 1930s.
Hemos visto crisis y estancamiento combinados con un rápido despliegue de nuevas tecnologías, algo que no ocurrió en la década de 1930.
But by dating the waves from the invention of key technologies, not their rollout, Perez departs both from Kondratieff and Schumpeter.
Lo que ocurre es que, al datar el origen de las ondas en la invención de ciertas tecnologías clave y no en el despliegue de estas, Pérez se aparta tanto de las tesis de Kondratiev como de las de Schumpeter.
The start of a wave is usually preceded by the build-up of capital in the finance system, which stimulates the search for new markets and triggers the rollout of clusters of new technologies.
1) El comienzo de una onda suele venir precedido de una acumulación de capital en el sistema financiero, la cual estimula la búsqueda de nuevos mercados y activa el despliegue de cúmulos de nuevas tecnologías.
The rollout of billions of machine-to-machine connections, known as the ‘Internet of Things’, in the next ten years will then populate the global information network with more intelligent devices than there are people on earth.
El despliegue de miles de millones de conexiones de máquina a máquina —conocido como «internet de las cosas»— en los próximos diez años poblará la red de información global de más dispositivos inteligentes que personas hay en nuestro planeta.
The project began in three pilot countries in Sub-Saharan Africa, in coordination with the rollout of `DevInfo', a software package endorsed and developed with the UNDG, and will be expanding to 30 countries around the world in 2005.
El proyecto comenzó en tres países piloto en el África subsahariana, en coordinación con el lanzamiento de DevInfo, un paquete de software aprobado y desarrollado junto con el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y se ampliará a 30 países de todo el mundo en 2005.
The rollout of the Manual has been accompanied by a training programme, and it has been incorporated in existing learning programmes, including UNHCR's Workshop on Emergency Management.
El lanzamiento del manual fue acompañado de un programa de capacitación y el manual se ha incorporado en los programas de aprendizaje existentes, en particular el taller del ACNUR sobre la gestión de emergencias.
3. National rollout of hate crimes campaign.
3. Lanzamiento de una campaña nacional contra los delitos motivados por el odio.
WCARO contracted the KIT/Royal Tropical Institute to provide coaching combined with training for eight countries in the development and rollout of specific plans, programmes and deliverables.
La Oficina Regional de África Occidental y Central contrató al Real Instituto Tropical (KIT) para que llevara a cabo un adiestramiento combinado con formación para ocho países en el desarrollo y el lanzamiento de planes, programas y entregables específicos.
What's your rollout plan?
¿Cuál es tu plan de lanzamiento?
We had an agreement... a calculated rollout of my album.
Teníamos un acuerdo... un lanzamiento calculado de mi álbum.
I've been thinking about our campaign rollout.
He estado pensando en nuestro lanzamiento de campaña.
A little rollout. Maybe just a little rollout.
Un pequeño lanzamiento, solo un pequeño lanzamiento.
So, Jack, how's the Biomax rollout going?
Entonces, Jack, ¿cómo va el lanzamiento de Biomax?
Well, the speculation has been that you're announcing a rollout.
Bueno, la especulación ha sido que están anunciando un lanzamiento.
So much for a stealth rollout.
Muy furtivo el lanzamiento.
Sadtech's latest rollout in partnership with Laroche Energy.
Reciente lanzamiento de Sadtech en colaboración con Energía Laroche.
You know, Vernon went for the international and DVD rollout.
Vernon aceptó lo del lanzamiento internacional y el DVD.
Plus the new software rollout is taking forever.
Además el lanzamiento del programa llevará una eternidad.
We’re timing mass production for a summer rollout.
Estamos programando la producción masiva para el lanzamiento de verano.
With Beautiful You only a month away from rollout, everything had to be perfect.
Quedaba solo un mes para el lanzamiento de Eres Hermosa y todo tenía que ser perfecto.
Two weeks before the rollout of the Beautiful You product line, Max abruptly froze in the middle of lovemaking.
Dos semanas antes del lanzamiento de la línea de productos Eres Hermosa, Max se interrumpió de golpe en mitad del acto amatorio.
Whether this was due to Mark Spitz’s impersonation of caring or the rollout of the new affiliate program was unclear, but he received a pretty nice e-mail from his supervisor’s supervisor, the woman who had invented his job after some deep thinking at the annual retreat, along with a promise that his good work would be recognized come next quarterly review, which was actually going to be two quarters from now, as technically he was still a probationary hire.
No estaba claro si se debía a la fingida actitud bondadosa de Mark Spitz o al lanzamiento del nuevo programa para afiliados, pero él recibió un correo electrónico muy bonito de la supervisora de su supervisor, la mujer que había inventado su puesto después de mucho reflexionar en el retiro anual, junto con la promesa de que el buen trabajo realizado tendría su reconocimiento en la siguiente revisión cuatrimestral, que en realidad tendría lugar al cabo de dos trimestres, pues técnicamente estaba aún en período de prueba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test