Traduzione per "reignited" a spagnolo
Reignited
Esempi di traduzione.
257. The repeated threat by Rwanda to conduct incursions in the Democratic Republic of the Congo have had grave repercussions for the security situation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo and have reignited conflict in North Kivu.
La reiterada amenaza de Rwanda de realizar incursiones en la República Democrática del Congo ha tenido repercusiones graves para la seguridad de la zona oriental de esta última y ha reavivado el conflicto en Kivu del Norte.
If action is not taken to address the current grave developments, the situation on the ground will only further destabilize, perpetuating the cycle of violence reignited by the occupying Power, worsening humanitarian conditions and civilian suffering in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and severely undermining ongoing Palestinian efforts to promote calm, stability and unity as well as the efforts of the international community, including the Quartet, to bring about a resumption of negotiations and to restart the peace process.
Si no se toman medidas para hacer frente a los graves acontecimientos actuales, la situación sobre el terreno se desestabilizará aún más y se perpetuará el ciclo de violencia reavivado por la Potencia ocupante, lo que contribuirá a empeorar las condiciones humanitarias y el sufrimiento de la población civil en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, y socavará gravemente los esfuerzos que realiza Palestina para promover la calma, la estabilidad y la unidad, así como los que realiza la comunidad internacional, incluido el Cuarteto, para que se reanuden las negociaciones y se reinicie el proceso de paz.
The High-level Event on Climate Change has reignited the international community's interest in climate change, and rightly so.
La reunión de alto nivel sobre el cambio climático ha reavivado el interés de la comunidad internacional en el cambio climático, y con toda razón.
36. Multiple global crises (food, finance/economic, energy/climate) and heightened concerns about the social, environmental and developmental consequences of market- and corporate-led development have reignited interest in "alternative" production and consumption patterns and ways of organizing enterprise activities.
Las múltiples crisis mundiales (alimentaria, financiera/económica y energética/climática) y la intensificación de las preocupaciones por las consecuencias en cuestiones de desarrollo, sociales y ambientales del desarrollo impulsado por el mercado y las empresas han reavivado el interés en modelos de producción y consumo "alternativos" y otras formas de organizar las actividades empresariales.
hope for my fantasy to become my reality had been reignited.
La esperanza de que mi fantasía se haga realidad ha sido reavivada.
A tragic accident... reignited feelings you thought were long dead and we are finally back together.
Un accidente trágico ... sentimientos reavivados que creias muertos, pero al final volvemos a estar juntos.
I planned to remedy that when I fell in love with you years ago-- a feeling that was recently reignited... And promptly... extinguished when I found your journal.
Planeé remediarlo cuando me enamoré de ti hace años... un sentimiento que se había reavivado recientemente... y de inmediato... extinguido cuando encontré tu diario.
I'm doing a story on how the G8 summit reignited the occupy movement.
Estoy escribiendo un artículo de cómo la cumbre del G8... ha reavivado el movimiento okupa.
The nature of the energy reminded him of the power he had reignited in Elegance.
La naturaleza de la energía le recordaba el poder que había reavivado en Elegance.
Their decision to terminate their lives when they could no longer live with unending and unmitigated pain has reignited the debate on the ethics of suicide.
Su decisión de poner fin a sus vidas cuando ya no podían vivir con un dolor interminable y sin paliativos ha reavivado el debate sobre la ética del suicidio.
Indirectly, you can be shown to have prolonged-even reignited-four or five local territorial disputes which had been close to negotiated settlement.
De forma indirecta, puede probarse que ha prolongado (hasta reavivado) cuatro o cinco disputas locales territoriales en las que se había estado a punto de llegar a un pacto negociado.
The bad news is that, under the pressure of religious, nationalist, and cultural forces reignited by the Internet, global politics is poised to become even more complex, contentious, and fragmented.
La mala noticia es que, bajo la presión de las fuerzas religiosas, nacionalistas y culturales reavivadas por internet, la política global está condenada a convertirse en algo más complejo, polémico y fragmentado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test