Traduzione per "raising it" a spagnolo
Esempi di traduzione.
"Don't be afraid," he said, raising her.
—No te asustes —le dijo, levantándola—.
London said, raising it for me to see.
—exclamó London, levantándola para enseñármela—.
He adjusted the microphone, raising it about a foot, and introduced himself.
Ajustó el micrófono levantándolo un poco y se presentó:
Billy had retrieved the demon's pitchfork and was raising it for the kill.
Billy había cogido el tridente del demonio y estaba levantándolo para atacar.
He opened wide his beak, raising it to the heavens.
Abrió el pico todo lo que pudo, levantándolo hacia los cielos.
Raising it, he shouted a final time, 'Your choice, Marullus!
Levantándola, gritó por última vez: —¡Tú eliges, Marulo!
Then, raising their joined hands, they heard Wicca’s prayer.
Entonces, levantándolas hacia lo alto, escucharon la oración de Wicca.
Raising the other, he panted gladly: “You’ve a bit of strength now.
Levantándolo de nuevo, resolló alegremente: —Ahora tienes un poco de fuerza.
“Professor,” Joel said, taking the sheet and raising it to the light.
—Profesor —dijo Joel, cogiendo la hoja y levantándola hacia la luz—.
19. The Committee recommends that the State party strengthen the national machinery by raising its authority and visibility, inter alia, by establishing it at a higher level of government and by providing it with adequate human and financial resources in order to make it more effective.
El Comité recomienda que el Estado parte fortalezca los mecanismos nacionales aumentando su autoridad y la visibilidad, entre otras cosas, elevándolos a un nivel más alto de gobierno y dotándolos de recursos humanos y financieros suficientes a fin de hacerlos más eficientes.
Evidence of the special relationship in Armenia can be seen in the glorification of terrorists and other criminals, including raising them to the status of national heroes and bestowing State decorations on them.
Una prueba de la relación especial entre Armenia y los autores de esos actos es la glorificación de terroristas y otros delincuentes, incluso elevándolos a la categoría de héroes nacionales y otorgándoles condecoraciones de Estado.
68. Similarly, States must raise the age of criminal responsibility to a minimum of at least 12 years, continue to increase it, and ensure non-custodial options for children below that age.
68. Del mismo modo, los Estados deben elevar a 12 años como mínimo la edad mínima de responsabilidad penal, seguir elevándola y garantizar a los niños menores de esa edad opciones no privativas de la libertad.
In the early 1980s, the written policy of Intelsat was to desynchronize unusable spacecraft 40 to 50 km upward, but a decade later it had raised the minimum altitude to 150 km (see chapter III).
A comienzos del decenio de 1980, la política de Intelsat fijada por escrito consistía en desincronizar las naves espaciales inutilizables elevándolas entre 40 y 50 km, pero un decenio más tarde aumentó la altitud mínima a 150 km (véase el capítulo III).
To equalize power, we could consider raising the proportional majority required for the adoption of resolutions in an enlarged Council -- for example, by increasing it to two thirds from the present ratio of three fifths.
Para igualar el poder, podríamos examinar el aumento de la proporción de la mayoría necesaria para la aprobación de resoluciones en un Consejo ampliado, por ejemplo, elevándola de la proporción actual de las tres quintas partes a las dos terceras partes.
Since then the Executive Board has increased the annual allocation twice - raising it to $3 million annually in 2006, and in decision 2013/32 (within the context of the strategic plan, 2014-2017 and the integrated budget for 2014-2017) to $5 million.
Desde entonces, la Junta Ejecutiva ha aumentado la asignación anual en dos ocasiones, elevándola a 3 millones de dólares anuales en 2006, y en la decisión 2013/32 (en el contexto del plan estratégico para el período 2014-2017 y el presupuesto integrado para 2014-2017) a 5 millones de dólares.
The Children's Act 2005 establishes the minimum age of criminal responsibility as twelve years (Part XVII, section 209), raising it from seven years.
En la Ley de la Infancia de 2005 se establece que la edad mínima de responsabilidad penal son los 12 años (parte XVII, art. 209), elevándola considerablemente, ya que antes era de 7 años.
15. Following on from the above, it is important to realize that the current Constitution of Ecuador attaches the very highest importance to the rights established in international human rights instruments, raising them to the category of constitutional rights that prevail over other laws, as established by article 424:
15. Partiendo de lo anterior, es importante tomar en consideración que la actual Constitución de la República da una connotación de extrema importancia a los derechos establecidos en los instrumentos internacionales en materia de derechos humanos, elevándolos a la categoría del bloque constitucional de derechos, prevaleciendo sobre las demás leyes, así se lo establece en el artículo 424:
A raise in the minimum wage shall automatically cause all lower wages to be readjusted to the new minimum level.
Los salarios mínimos que se fijen modificarán automáticamente todo salario inferior elevándolo al mínimo establecido.
Look what we did for the half-human chit, raising her to the High Table and all!
¡Mira lo que hicimos por la chiquilla medio Humana, elevándola incluso hasta la Alta Mesa!
The giver of his own happiness, the man whose wife had plucked him out of the mud and raised him up high, with the mansion family.
El hombre cuya esposa le había rescatado a él del lodo, elevándole al rango de la familia de la Casa Grande.
God created always by division, taking the lesser part, transforming it into its opposite, and raising it above the rest.
Dios creó siempre por división, tomando la parte inferior, transformándola en su opuesto y elevándola por encima del resto.
He laughed at that and took a wrist to raise her up once more, lifting her into the air to lay her down on the bed.
Gengis se rió ante el gesto y la cogió por la muñeca para que se volviera a levantar, elevándola en el aire para dejarla sobre la cama.
They were lifting the “water-string” now—a process necessary to cementing off; the casing at the bottom had to be raised, so that the cement could be forced under.
Se preparaban los trabajadores del pozo a desprender la tubería, elevándola un poco a fin de que se pudiera trabar el cemento por debajo de ella.
He frowned down at the Red Amulet, raising it up to regard it more closely, studying the simple motif of a runecarved staff.
Frunció el ceño, mirando el Amuleto Rojo, elevándolo para contemplarlo más de cerca, estudiando el sencillo adorno de una runa tallada en él.
When they could they buried them, dry-eyed, shouting out their names, raising them to the sky on the points of their spears. And do you know why?
Cuando ha sido posible y necesario les han dado sepultura sin derramar una lágrima, vitoreando su nombre, elevándolo en la punta de sus lanzas. ¿Y sabes por qué?
They practiced with spaceships and small flying vessels, being careful to raise these only a few inches off the ground, lest the foe observe it and shoot.
Practicaron con los navíos del espacio y con las pequeñas naves voladoras, elevándolas tan sólo algunas pulgadas por miedo a que el enemigo las viera y disparase.
Diggory's feet, and slowly, tremulously, raised her eyes to stare up into his face; then, more slowly still, she looked up into the sky.
Vio los pies de Diggory y poco a poco, temblando, fue levantando los ojos hasta llegar a su cara, y luego, más despacio todavía, siguió elevándolos hasta el cielo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test