Traduzione per "prevent abuses" a spagnolo
Esempi di traduzione.
(b) To guarantee appropriate and effective safeguards to prevent abuses against disabled persons and older persons.
b) Garantizar salvaguardias apropiadas y efectivas para prevenir abusos contra las personas con discapacidad y las personas de edad.
It was important to preserve the distinction between the principle itself and the exercise of universal jurisdiction, in order to prevent abuses of the jurisdiction for political or other reasons.
Es importante mantener la distinción entre el propio principio y el ejercicio de la jurisdicción universal, con el fin de prevenir abusos de la jurisdicción por razones políticas o de otra índole.
Additionally, all appropriate measures should be taken to monitor the practice of informal adoption and to prevent abuse in this regard.
Además, conviene adoptar todas las medidas apropiadas para controlar la práctica de la adopción no regulada y para prevenir abusos al respecto.
He acknowledges the training efforts undertaken for police and soldiers with a view to preventing abuses.
El Relator Especial reconoce los esfuerzos de capacitación impulsados para policías y militares con el objetivo de prevenir abusos.
However, it might be necessary to set limits in order to prevent abuse in, inter alia, cases where nationality had been acquired in bad faith.
Sin embargo, podría ser necesario establecer límites para prevenir abusos, entre otras cosas, en los casos en que la nacionalidad se haya adquirido de mala fe.
Basically, the countries that supported this view hoped that the Committee could assist in preventing abuses or arbitrary use of the anti-dumping instrument.
Fundamentalmente, los países que sostenían esta opinión esperaban contar con la asistencia del Comité para prevenir abusos o el empleo arbitrario de medidas antidumping.
Oversight to prevent abuse, by management, by professionals, and in the transfer of assets, was identified as a prime function of courts in insolvency cases.
En opinión de los participantes, una de las funciones primordiales de los tribunales en los casos de insolvencia era la de supervisar para prevenir abusos por parte de la dirección de la empresa y de los profesionales, así como en la transferencia de activos.
They also raise concerns about Government responsibility for preventing abuses and protecting civilians.
Además, plantean interrogantes sobre la responsabilidad que cabe al Gobierno de prevenir abusos y proteger a los civiles.
Ethical standards of conduct may similarly require strengthening in order to prevent abuse of powers by civil servants.
De igual modo, tal vez sea necesario fortalecer los principios éticos de conducta para prevenir abusos de poder por parte de los funcionarios públicos.
Thus staff members must accept that such controls are necessary to ensure compliance and prevent abuse.
Por lo tanto, el personal debe aceptar esos controles como necesarios para velar por el cumplimiento de las normas y evitar abusos.
These recommendations should include provisions on reparation programmes and suggestions for reforms to prevent abuses in the future.
Las recomendaciones deberían incluir disposiciones sobre los programas de reparación y propuestas de reformas para evitar abusos en el futuro.
23. The Government has also begun dismantling illegal checkpoints throughout the country to prevent abuses.
23. El Gobierno también ha comenzado a desmantelar los puestos de control ilegales en todo el territorio con el fin de evitar abusos y perjuicios a los usuarios.
Indeed, any further delay in imposing such a prohibition could hinder the international community's efforts to prevent abuses.
De hecho, cualquier nuevo retraso en la adopción de esa prohibición puede entorpecer los esfuerzos de la comunidad internacional para evitar abusos.
The application of universal jurisdiction should be regulated internationally in order to prevent abuses and safeguard international peace and security.
La aplicación de la jurisdicción universal debe regularse internacionalmente, a fin de evitar abusos y resguardar la paz y la seguridad internacionales.
(c) To oversee parents or other caretakers of children and adolescents so as to prevent abuse and neglect;
c) Vigilar a los padres, madres o personas que atienden a los NNA para evitar abusos y abandono;
It was, however, noted that safeguards would be necessary to prevent abuse.
Sin embargo, observó que sería necesario adoptar salvaguardias para evitar abusos.
The cost deterrent referred to by the United States would also help prevent abuse.
El factor disuasorio de los costos mencionado por los Estados Unidos ayudará también a evitar abusos.
Therefore, it was seen as crucial to prevent abuses such as anti-dumping measures.
Por ende, se consideró esencial para evitar abusos como las medidas antidumping.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test