Traduzione per "presented together" a spagnolo
Esempi di traduzione.
99. Delegations also sought further clarification as to why the topics of sustainable energy and biodiversity were presented together in the annual overview report.
Algunas delegaciones pidieron que se les aclarara por qué los temas de la energía sostenible y la diversidad biológica fueron presentados juntos en el informe sinóptico anual.
During the reporting period, UNCTAD published the IPR Djibouti, which was presented, together with the IPR Mozambique, on the occasion of the fifth session of the UNCTAD Commission on Investment, Enterprise and Development.
En el período del que se informa, la UNCTAD publicó el análisis de la política de inversión (API) de Djibouti, presentado junto con el API de Mozambique, con ocasión del quinto período de sesiones de la Comisión de la Inversión, la Empresa y el Desarrollo de la UNCTAD.
A number of them were country reports, and should, where possible, be presented together with the divisional reports of which the country concerned is a member.
Algunos de ellos eran informes de países, que, de ser posible, deberían ser presentados junto con los informes de las divisiones de la que dichos países fuesen miembros.
In future, the Secretary-General should focus on identifying the possible reasons for patterns and trends that emerge from the data presented, together with an indication of whether such trends are positive or negative and possible approaches to remedying negative developments
En el futuro, el Secretario General debería esforzarse por determinar cuáles son las posibles razones de las modalidades y tendencias observadas en los datos presentados, junto con una indicación sobre si tales tendencias son positivas o negativas y los posibles enfoques para remediar las negativas
In an overall assessment of the material presented together with what had previously emerged in the case, the Board found that the circumstances did not confirm that the author was in need of protection under the Aliens Act.
En una evaluación general del material presentado junto con los resultados anteriores del caso, la Junta estimó que las circunstancias no corroboraban que el autor necesitase protección en virtud de la Ley de extranjería.
The results of activities of the Executive Direction and Management (EDM) programme have been consistent with those described in the work programme presented together with the programme budget for the biennium 2004 - 2005 (see FCCC/SBI/2003/15/Add.1).
28. Los resultados y actividades del programa de Dirección y Gestión Ejecutivas han sido coherentes con los descritos en el programa de trabajo presentado conjuntamente con el presupuesto por programa para el bienio 2004-2005 (véase FCCC/SBI/2003/15/Add.1).
47. It had also been asked why subprogramme 1 and subprogramme 2 had been presented together.
Se preguntó también por qué el subprograma 1 y el subprograma 2 se habían presentado conjuntamente.
However, because the two issues of extradition and mutual legal assistance are closely interrelated, the African Union advised that both conventions should be presented together for consideration by the Summit, scheduled for 2006.
Ahora bien, dada la vinculación estrecha entre la asistencia judicial recíproca y la extradición, la Unión Africana ha aconsejado que los dos textos sean presentados conjuntamente al examen de dicha Cumbre, que se celebrará en 2006.
The results of the activities of the Executive Direction and Management programme (EDM) have been consistent with those described in the work programme presented together with the programme budget for the biennium 2006 - 2007 (see document FCCC/SBI/2005/INF.6).
27. Los resultados y actividades del Programa de Dirección y Gestión Ejecutivas (DGE) han sido coherentes con los descritos en el programa de trabajo presentado conjuntamente con el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 (véase el documento FCCC/SBI/2005/INF.6).
Where possible, information provided by these three parties has been presented together, while the risk assessments, which are specific to the conditions prevailing in the Parties, are presented separately.
Donde ha sido posible, la información proporcionada por las tres partes se ha presentado conjuntamente, mientras la evaluación de los riesgos, que son específicos de las condiciones que prevalecen en cada una de las Partes, se presentan por separado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test