Traduzione per "plutonous" a spagnolo
Plutonous
Esempi di traduzione.
My plutonic friend from work. (clattering)
Mi amigo plutónico del trabajo.
Okay, two parts plutonic quarks, one part cesium.
Okay, dos partes de quarks plutonico, una parte de cesio.
" Plutonic" or not, when I catch her, I'll pull all her hair out.
" Plutónico" o no, cuando yo la agarre, le arrancaré el cabello.
The plutonic aether inflates him.
Es el éter plutónico que lo infla.
We just need cesium, plutonic quarks, and bottled water.
Solo necesitamos cesio, quarks plutonico, y agua embotellada.
Keep your pyroxenes, magnetites and coarse-grained plutonics as far as I'm concerned.
Los piroxenos, magnetitas y rocas plutónicas de grano grueso... me dejan indiferente.
Two parts plutonic quarks... One part cesium...
Dos partes de quarks plutonico... una parte de cesio...
These cliffs, I may remark, are basaltic, and therefore plutonic.
Debo señalar que aquellos cerros son basálticos y por lo tanto plutónicos.
As to flint, that would not be wanting in these regions of Plutonic origin.
En cuanto al pedernal, no debía faltar en aquellos terrenos de origen plutónico.
Oberon, lord of night and silence, of the grave silence of endless night, Lord of Plutonic dark.
Oberón, señor de la noche y del silencio, del solemne silencio de la noche interminable, señor de las sombras plutónicas.
Absently he picked up a red pencil and mechanically began to shade in the zone of stress he had outlined on his plutonic chart.
Tomó distraídamente un lápiz rojo y comenzó a sombrear mecánicamente la zona de tensión que había trazado en su mapa plutónico.
His arrow flew through a sky hung with seven stars and draperies of windy, plutonic light and fell into a sea that closed around it in viscous ripples.
Su flecha voló a través de un cielo del que pendían siete estrellas y velos de una luz ventosa, plutónica, para caer en un mar que se cerró sobre ella en ondas viscosas.
Tsuya busy at his desk in the damp, dead silence of the station, inking in the isobars and isogeotherms and isogals on a deep-level plutonic chart. “Well, Eden?”
Encontré al teniente Tsuya trabajando en su escritorio, en el silencio húmedo de tumba de la estación. Estaba trazando con tinta líneas isobáricas, isogeotérmicas e isógonas en un mapa plutónico del lecho del mar. — ¿Bien, Eden?
But it is not only for these awesome Plutonic vistas that the mine has attracted so many distinguished tourists, starting with the great Polish astronomer Kopernik; even Goethe thought it worth a visit.
Pero no es sólo por estos impresionantes paisajes plutónicos por lo que la mina ha atraído a tantos distinguidos turistas, empezando por el gran astrónomo polaco Copérnico… e incluso a Goethe le pareció digna de una visita.
As the cloud of steam from the Plutonic gulf finally concealed the entire surface from my sight, all the firmament shrieked at a sudden agony of mad reverberations which shook the trembling aether.
Cuando la nube de humo procedente del golfo plutónico veló por fin toda mi vista, el firmamento entero chilló mientras una repentina agonía de reverberaciones enloquecidas sacudía el estremecido éter.
As this plateau is, in its very nature, highly volcanic, and as asphalt is a substance which one associates with Plutonic forces, I cannot doubt that it exists in the free liquid state, and that the creatures may have come in contact with it.
Como toda esta meseta es, por naturaleza propia, sumamente volcánica, y como el asfalto es una sustancia que asociamos con las fuerzas plutónicas, no dudo que existe en estado líquido, libre, y que esos animales deben haberse puesto en contacto con el mismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test