Traduzione per "pirene" a spagnolo
Pirene
Esempi di traduzione.
Why Lord Piren is coming down to Ayothaya for what purpose?
Lord Piren viene hacia Ayothaya?
Lord Piren isn't really your brother, Your Highness.
Lord Piren no es en realidad su hermano, Alteza.
I think, that Lord Piren is up to something.
Creo, que Lord Piren esta al tanto de esto.
Mine, Lord Piren-thora-thep here to chop off your head.
Es mio, Lord Piren-thora-thep he venido a cortaros la cabeza.
Will I meet Lord Piren?
¿Veré a Lord Piren?
I can't remember his name, but I called him something like Piren.
De su nombre no me acuerdo, porque, lo llamaba como el Pirén.
Lord Piren is not a stranger.
Lord Piren no es ningún extraño.
"Yes; it is called the Fountain of Pirene," answered the maiden;
—Sí, la llaman la fuente de Pirene —respondió la doncella;
"Back now, my beloved steed!" said he. "Back to the Fountain of Pirene!"
—¡Vuelve ahora, mi querido caballo —le dijo—, vuelve a la fuente de Pirene!
Logo os montes da Ninfa sepultada Pirene se alevantam, que segundo
De la ninfa Pirene, allí enterrada, Se alzan tambien los montes sin segundo,
For, nowhere in the world, or up among the clouds, did Pegasus love any water as he loved this of Pirene.
ni en toda la tierra ni en las nubes había agua que agradara a Pegaso tanto como aquella de Pirene.
For the little boy had spent day after day, on the margin of Pirene, waiting for his friend to come back;
El muchachito había pasado los días a la orilla de Pirene, esperando la vuelta de su amigo;
After they had expected him so long, he was coming to quench his thirst with the water of Pirene.
Después de esperarlo tanto tiempo, llegaba, al fin, a apagar su sed con el agua de Pirene.
remarked he, "if you come so far only to find the Fountain of Pirene.
—Sí que las fuentes andan escasas en tu país —observó—, si vienes de tan lejos en busca de la fuente de Pirene;
He caught sight of him, drinking from the far-famed spring of Corinth, Pirene; and he drew gently near.
Lo avistó por fin bebiendo de una famosa fuente de Corinto, el Pireno, y se acercó con cuidado.
But, indeed, it was a weary and anxious time, while Bellerophon waited and waited for Pegasus, in hopes that he would come and drink at the Fountain of Pirene.
Pero, mientras tanto, el tiempo que estuvo esperando que Pegaso fuera a beber a la fuente de Pirene fatigó extraordinariamente a Belerofonte y lo llenó de inquietud.
Do you know whether the winged horse Pegasus still haunts the Fountain of Pirene, as he used to do in your forefathers' days?"
¿Sabéis si Pegaso, el caballo con alas, sigue viniendo a la fuente de Pirene, como hacía en tiempos de vuestros antepasados?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test