Traduzione per "pent" a spagnolo
Pent
aggettivo
Esempi di traduzione.
aggettivo
You'd think he'd be sick and tired of being pent up in there, wouldn't you, Mrs. Fairman?
Uno creería que él se cansaría de estar encerrado aquí, ¿no, Sra. Fairman?
Finally something exclusive to strive for, something worthy of all my pent-up energy and attention.
Por fin algo exclusivo en lo que esforzarse Algo digno de toda mi energía encerrada y mi atención.
YOU KNOW, ALL THE PENT-UP RAGE,
Ya sabes, toda su rabia encerrada.
If you don't your pent up energies are a poison to your body.
Si tu no Tu energías ascendentes encerradas son un veneno a tu cuerpo.
Mama's a little... pent up.
Mamá está un poco... encerrada.
Pent-up emotions, frowning faces.
¿Emociones encerradas, caras que fruncen el ceño.
The pent-up fire!
... ¡El fuego encerrado!
If I'm to be pent up, I'll choose my own cell.
Si voy a ser encerrada, elegiré yo misma mi celda.
The poor child is pent up here for over a month.
El pobre niño lleva más de un mes aquí encerrado.
I know you're bored because you're pent up for a long time.
Yo sé que estás aburrido porque hace mucho que estás encerrado.
They have me pent in a cell, like a criminal!
¡Me han encerrado en una celda, como a un criminal!
A door blew open and the pent sounds burst out fleeing.
Se abrió una puerta, y salieron por allí todos los ruidos encerrados.
Guyal was pent in a well-aired but poorly lighted cellar of stone.
Guyal fue encerrado en una bien aireada pero escasamente iluminada celda subterránea de piedra.
'If there are gods that remain unborn, they'll be pent within us, not in mere rocks.'
Si hay dioses que aún están por nacer, estarán encerrados dentro de nosotros, no en simples rocas.
When the characters walk through those doors, they release their pent-up agony.
Cuando los personajes atraviesan esas puertas, dejan salir su agonía encerrada.
she had the sense of him as an animal, ruffled and raging, pent in a narrow cage.
a ella le pareció una especie de animal, con el pelo erizado, encerrado en una jaula demasiado estrecha—.
'If northern gods can't get born, then they'll be pent in the rocks up north.'
Si los dioses del norte no han podido nacer, entonces estarán encerrados en las rocas del norte.
Inspiration comes from nature, and I had been too long pent in the city.
La inspiración viene de la naturaleza, y había pasado demasiado tiempo encerrado en la ciudad.
You still don't know why for years you have been like an eagle pent up in a cage;
Todavía no sabes por qué durante años has sido como un águila encerrada en una jaula.
She couldn't even think as a wave of pent-up emotions seared her to the spot.
Retta no podía ni siquiera pensar; las emociones encerradas dentro de sí la dejaron clavada donde estaba.
aggettivo
For we will have created an envious, frustrated, delusional, pent-up, angry and de-humanized individual who will certainly seek revenge."10.
Pues habremos creado a un individuo envidioso, frustrado, delirante, reprimido, iracundo y deshumanizado que sin lugar a dudas tratará de vengarse".
Today, nearing the end of the year, we find ourselves faced again with frustrations, with outbreaks of violence, with suspicions and resentments and with pent-up hostilities.
Hoy, al acercarnos al final del año, nos encontramos de nuevo enfrentados a frustraciones, estallidos de violencia, suspicacias y resentimientos y hostilidades reprimidas.
We must respond to their aspirations by intensifying inclusive dialogue and promoting a culture of peace and international cooperation aimed at preventing problematic developments that become outlets for pent-up, legitimate frustrations, which must be channelled and pacified in order to maintain stability and harmony within and among States.
Debemos responder a sus aspiraciones intensificando el diálogo inclusivo y promoviendo una cultura de paz y cooperación internacional a fin de impedir que se produzcan acontecimientos problemáticos que se conviertan en una válvula de escape de frustraciones legítimas reprimidas, las cuales canalizarse y apaciguarse para que se puedan mantener la estabilidad y la armonía en los Estados y entre ellos.
National experiences have varied notably because of differences in the relative technological sophistication of their civilian and military sectors, pent-up demand for civilian goods and their general economic health.
Las experiencias nacionales han variado considerablemente debido a las diferencias en cuanto al adelanto tecnológico relativo de sus sectores civil y militar, la demanda reprimida de artículos de índole civil y su situación económica general.
This was prompted by the steadfast will to tide over the present developments in a fair and above-board way at an early date, the developments which resulted from the distrust and antagonism pent up between the north and the south for a long period.
Esa propuesta se inspiró en la inquebrantable voluntad de superar los acontecimientos actuales de manera justa e imparcial, lo antes posible, acontecimientos que dimanan de la desconfianza y el antagonismo acumulados reprimidos desde larga data entre el Norte y el Sur.
It can be expected that such change would lead to greater and faster economic growth, by freeing pent-up potential and skills which now go unutilized.
Cabe prever que dicho cambio redunde en un crecimiento económico mayor y más acelerado, al liberar potencialidades y aptitudes reprimidas que actualmente quedan desaprovechadas.
National experiences have varied, notably as a result of differences in the relative technological sophistication of their civilian and military sectors, pent-up demand for civilian goods and general economic conditions.
Las experiencias de los distintos países han sido diferentes principalmente debido a las diferencias en el grado relativo de complejidad tecnológica de sus sectores civil y militar, a la demanda reprimida de artículos civiles y a las condiciones económicas generales.
Who said I have pent-up aggression?
¿Quién dice que tengo agresividad reprimida?
Got a lotta pent-up feelings there.
Quedaron muchos sentimientos reprimidos.
His feelings are pent-up.
Sus sentimientos están reprimidos.
He's wired and pent-up.
Está sobreexcitado y reprimido.
What's the pent up aggression?
¿Qué es la agresión reprimida?
...finally unleashed his pent-up fury.
...finalmente liberó su furia reprimida.
He was so pent up, you know?
Estaba tan reprimido, ¿sabes?
- Dude was pent up.
El tipo estaba reprimido.
- What's pent up?
- ¿Cuál es reprimida ?
Daddy's all pent up.
¡Noche tras noche, totalmente solo! Papi está reprimido.
Something pent up had been unleashed.
Se había liberado algo reprimido.
The pent-up anger of many years now exploded.
La rabia reprimida durante años estalló.
Then the pent-up fury of the people burst forth.
Entonces fue cuando la furia reprimida de la gente se desencadenó.
Akadie’s pent emotions burst forth in outrage.
Akadie, ultrajado, dejó que sus sentimientos reprimidos se desbordaran.
Caridad sensed the pent-up tension on the beach.
Caridad percibía la tensión reprimida que se vivía en la playa.
Possibly he burst with pent-up frustration.
Quizá tanta frustración reprimida acabó por estallar.
The room had finally released its pent-up sigh.
La habitación había dado por fin su reprimido suspiro.
Her head and chest and belly ached with pent sobs.
Le dolían la cabeza, el pecho y el vientre, por los sollozos reprimidos.
It was the pent-up memory of his death which tried to kill me.
Fue el recuerdo reprimido de esa muerte lo que intentó matarme.
I talked a lot, gesticulated, blurted out pent-up thoughts.
Yo he hablado mucho, gesticulando y soltando pensamientos reprimidos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test