Traduzione per "peculiar effect" a spagnolo
Peculiar effect
Esempi di traduzione.
Now, Mr. Allen, day before yesterday, you testified that the rays with which I bombarded the atmosphere seemed to have a peculiar effect on the flowers, crops, and vegetation and so forth around here.
Anteayer declaró que los rayos que lancé a la atmósfera tuvieron un efecto peculiar sobre las siembras y la vegetación.
He has a... peculiar effect on the inmates.
Tiene un... efecto peculiar en los reclusos.
The presence of the Child Goddess was having a peculiar effect on Emperor Sarabian.
La presencia de la diosa-niña estaba teniendo un efecto peculiar sobre el emperador Sarabian.
Alek nodded silently, struck again by the peculiar effect of listening to Tesla.
Alek asintió en silencio, impactado de nuevo por el efecto peculiar de escuchar a Tesla.
Yet it seemed to have a peculiar effect on Yue-Sai. She stood frozen, as if unwilling to disobey him.
Aun así, pareció ejercer un efecto peculiar en Yue-Sai, que se quedó paralizada, como si fuera reacia a desobedecerle.
The sound, which had come apparently from the tent in which the captive lay, had had a peculiar effect upon Dorsky, causing the flesh of his scalp to creep and a strange foreboding to fill him;
El sonido, que aparentemente había surgido de la tienda en la que se encontraba el cautivo, había producido un efecto peculiar en Dorsky: le había puesto de piel de gallina el cuero cabelludo y le había provocado una extraña sensación de mal presagio;
but the nature of the music itself, and a peculiar effect it has upon my own thoughts, induce me to believe that it was associated with some occasion when he either fell into great sin or when some evil fate, perhaps even death itself, overtook him.
pero la naturaleza de la música misma, y un efecto peculiar que tiene sobre mis propios pensamientos, me inducen a creer que estuvo asociada con alguna ocasión en la que cayó presa de un gran pecado o en que algún destino maligno, quizás incluso la misma muerte, le sobrevino.
This had a peculiar effect on me, too, a sort of doubling of my experience, so that I seemed to be seeing Istanbul and Romania at the same time, and as the question gradually arose between us of whether we would have to go into Romania itself, I had a sense of being led there by the artifacts of the past as I saw them through Helen’s eyes.
Esto también obró un efecto peculiar en mí, una especie de experiencia doble, de modo que me parecía ver Estambul y Rumanía al mismo tiempo, y a medida que la pregunta se iba suscitando entre nosotros -la pregunta de si tendríamos que ir a Rumanía-, experimenté la sensación de que determinados hechos del pasado me conducían hacia aquel país, tal como los veía a través de los ojos de Helen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test