Traduzione per "pass it on" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Speed up and pass.
—Acelera y pásalo.
Pass them on to Records.
Pásalas al servicio de fichas.
Pass the bourbon to Tom.
Pásale el bourbon a Tom.
Pass it, to the melting music’s sound,
Pásalo al son de la música enternecedora,
Share the dream—Pass it on to others.
Comparte el sueño — Pásalo a los demás.
            "Pass Mother the jug, Charlie."
—Charlie, pásale la jarra a Madre.
“Pass it around, lad. But don’t hold it too long.
Pásalo, compañero, pero no lo tengáis demasiado rato;
Nicholas said, ‘Pass them out.’
Pásalas —dijo Nicholas. Y así se hizo.
"Pass the locus to Commander Alvarez," Courvosier interrupted.
Pásale la ubicación al comandante Alvarez -le interrumpió Courvosier-.
“There are some more cigarettes,” squawked someone. “Pass the others round!”
—Aquí. Pásalo a los demás. —¿Quién está fumando ahí?
There was no individual ownership, although individuals could make use of it and pass it on to their children.
No hay propiedad individual, aunque cada persona pueda hacer uso de la tierra y transmitirla a sus hijos.
Finally, were the Bedouin granted tenure for their dwellings, and could they pass them on to their children?
Por último, ¿se concede a los beduinos la tenencia de sus viviendas y pueden transmitirlas a sus hijos?
We have a huge responsibility to pass it on in better shape than we found it.
Tenemos la enorme responsabilidad de transmitirlas en mejores condiciones que las encontramos.
Only so can the immeasurable riches we inherit from nature be preserved and passed on to our descendants.
Sólo así podremos preservar la incalculable riqueza que hemos heredado de la naturaleza y transmitirla a nuestros descendientes.
We have a solemn responsibility to pass it on to future generations.
Tenemos la responsabilidad solemne de transmitirla a las generaciones futuras.
Generations of indigenous peoples have been struggling to maintain their cultures, traditions, knowledge and values and to pass these on to their children.
Generaciones de indígenas han luchado por conservar su cultura, tradiciones, conocimientos y valores y transmitirlos a sus hijos.
Information must be provided to the village heads and the kamnan so that this can be passed on to the villagers.
Debe facilitar su información a los jefes de aldea y al kamnan para que puedan transmitirla a los habitantes de la comunidad.
I have asked member States to pool such information so that the Presidency of the day can pass this on to the committee.
He pedido a los Estados miembros que proporcionen esa información, que se recopilará de manera que la Presidencia en ejercicio pueda transmitirla al Comité.
Don’t just ‘pass it on.’ Make her stop.
No te limites a «transmitirlo».
“It was . part of what I had to pass on to him.”
—Fue… parte de lo que yo podía transmitirle.
He just couldn't quite manage to pass it on.
Solo que él no era capaz de transmitirla.
It was a gesture to calm her, to pass something from me to her.
Era un gesto para calmarla, para transmitirle algo.
We'll want to pass it on to BuShips for evaluation."
Querremos transmitirlos a DepNaves para que los evalúen.
But it was a tale strange enough to pass along.
Pero era un relato lo bastante extraño como para transmitirlo.
He won’t be able to resist passing on the knowledge he has gained.”
No se resistirá a transmitirle lo que sabe.
I can pass any questions on to her.
—Puedo transmitirle cualquier pregunta.
Can I pass it on hastily to somebody else?
¿Puedo transmitirlo rápidamente a otra persona?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test