Traduzione per "one ocean" a spagnolo
One ocean
Esempi di traduzione.
Although we have but one ocean, it offers many special delights.
Aunque solo tenemos un océano, nos ofrece muchas delicias especiales.
Providing I go and stay gone, across at least one ocean... and not just one river.
Que esté lejos de ellos, almenos a un océano de distancia. y no sólo a un río. ¿Me escuchas?
It will carry them from one ocean to another.
Los llevará de un océano al otro.
As their prey dries up in their breeding grounds in Siberia, they embark on an epic migration to Southern Africa, crossing 14 countries, two continents and one ocean.
Como su presa merma en sus lugares de cría en Siberia, se embarcan en una migración épica para el Sur de África, cruzando 14 países, dos continentes y un océano.
There’s only one ocean on We Made It, and it’s all one storm. Nobody swims.”
sólo hay un océano en Lo Conseguimos, y siempre bajo tormentas. Nadie puede nadar en él.
This is the story – the long and true story – of one ocean, two ships, and about a hundred and fifty men.
Ésta es la historia —la larga y verdadera historia— de un océano, dos barcos y unos ciento cincuenta hombres.
Oh, sure, one ocean, a dozen lakes, a couple rivers, one or two mountain ranges, that would have been fine.
Está bien un océano, una docena de lagos, dos o tres ríos, una o dos cadenas de montañas; eso habría sido aceptable.
Although he had earlier mocked Gankis’s belief in the magic of the beach, all knew that more than one ocean’s waves brushed these rocky shores.
Aunque antes se había reído de la creencia de Gankis en la magia de la playa, todos sabían que las olas que acariciaban estas orillas rocosas pertenecían a más de un océano.
The nation was falling apart from one ocean to the other, the specter of civil war raged over its ruins, and nothing was as distasteful to the General as running from adversity.
La patria se caía a pedazos de un océano al otro, el fantasma de la guerra civil se ensañaba sobre sus ruinas, y nada le molestaba tanto al general como sacarle el cuerpo a la adversidad.
I said: "unarmed, friendless, and five thousand miles from Korva with no means of transportation across unknown and unmapped lands and at least one ocean." "Well," he said, "what are we going to do about it?"
Sin armas, sin amigos, a ocho mil kilómetros de Korva, sin medio de transporte para recorrer países desconocidos que no figuran en ningún mapa, y al menos un océano. —Está bien —dijo—. ¿Qué vamos a hacer?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test