Traduzione per "of impurity" a spagnolo
Of impurity
Esempi di traduzione.
PeCB is present as an impurity in this fungicide.
Este fungicida contiene PeCB como impureza.
Finally, the Torah is also compared to fire and, as the Talmud says, just as fire does not acquire impurity, so, too, the Torah does not acquire impurity.
Finalmente, la Torá se compara también con el fuego, y como dice el Talmud: así como el fuego no adquiere impureza, la Torá tampoco adquiere impureza.
Releases from mobilization of mercury impurities.
a) Liberaciones provenientes de la movilización de impurezas de mercurio.
It may contain bisphenol A as an impurity.
Puede contener bisfenol A como impureza.
These impurities are regarded as achiral at present.
Actualmente esas impurezas se consideran aquirales.
Removal of impurities
Eliminación de impurezas
Pentachlorobenzene is present as an impurity in this fungicide.
Este fungicida contiene pentaclorobenceno como impureza.
Production processes with mercury impurities
Procesos de producción con impurezas de mercurio
Well, if you want to please the Virgin Mary, remember that nothing is more repugnant to God then the sin of impurity.
Entonces, si quieren agradar a la Virgen María, piensen que nada le repugna más a nuestro Señor... que el pecado de impureza.
I confessed two sins of impurity that I hadn't committed
Confesé dos pecados de impureza que no cometí.
Got a lot of impurities fused with the furnace base.
Tenemos un montón de impurezas fundidas con la base de la caldera.
Everyone must deal with a certain amount of impurities and toxins... at any given time, and that's your load.
Todos lidiamos con un número de impurezas y toxinas... a toda hora, y ésa es su carga.
On top of that, you've got the ozone washed in UV allergens and all kinds of impurities.
Además, está el ozono con rayos ultravioleta alérgenos y toda clase de impurezas.
You'd never suspect that each year over 486,000 tons of impurities...
Nunca sospecharía que cada año 486.000 toneladas de impurezas...
I was cleansing my mind of impurities, of disturbances.
Estaba limpiando mi mente de impurezas y distracciones.
(ROBOT): When I got here the gauge showed a high percentage of impurity in the ore. (ROBOT):
Cuando he llegado aquí, el indicador mostraba... una alto porcentaje de impurezas en el mineral.
But filled on the inside with dead men's bones and all sorts of impurity.
Pero está rellena de huesos de cadáveres y toda clase de impurezas.
A particularly cheap brand of gin called Pascal's. You can tell from the distinct blend of impurities and flavorings.
Una marca muy barata que se llama Pascal's. Podemos saberlo por la mezcla única de impurezas y aromas.
That would be an impurity.
Supondría una impureza.
There were impurities in the water.
Había impurezas en el agua.
Impurities were not allowed.
Las impurezas no estaban permitidas.
There is no such thing as purity without impurity.
No hay pureza sin impureza.
impurities in the vat, perhaps.
impurezas en la cuba, quizá.
Its value is in impurity.
Su valor radica en la impureza.
Brings out the impurities.
Saca a relucir las impurezas.
            Dross and impurities evaporate.
Desaparecen la escoria y las impurezas.
Cleanse it. Rid it of an impurity.
—Limpiarlo. Librarlo de impurezas.
All impurities washed away.
Todas las impurezas ya eliminadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test