Traduzione per "of bosom" a spagnolo
Of bosom
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Imbert, too, with complete linguistic abandon, reinforces the negative perception of Islam: "Islamism is a disease of Islam and flourishes only in its bosom.
Es una vez más Imbert quien, sin precaución retórica alguna, refuerza la percepción negativa del islam: "el islamismo es una enfermedad del islam y no prospera más que en su seno.
The United Nations must become credible by welcoming into its bosom all those whose right to attain sovereign independence and freedom from occupation and colonialism is legitimate.
Las Naciones Unidas deben hacerse confiables, acogiendo en su seno a todos aquellos cuyo derecho a alcanzar la independencia soberana y libre de ocupación y el colonialismo es legítimo.
Reinforcing this concept, Article 4 states that children deserve to occupy a special place within the bosom of the family and that the family, in cooperation with the State and social organizations, must assure them of the fullest protection and equality so that they may achieve a well-rounded physical, psychological, and intellectual development.
Para reforzar este concepto, el artículo 4 estipula que los niños merecen ocupar un lugar especial en el seno de la familia y que la familia, en cooperación con el Estado y las organizaciones sociales, debe garantizarles un máximo de protección e igualdad para que puedan alcanzar un desarrollo físico, sicológico e intelectual equilibrado.
We ask God to take President Abdoulkarim to his bosom, and to inspire his family and people with fortitude and solace.
Pedimos a Dios que reciba en su seno al Presidente Abdoulkarim y que conceda fortaleza y consuelo a su familia y a su pueblo.
Therefore, any discourse, even if it is not a verbatim reproduction of previous discourses and may detract from them, it still rises from their bosom and communicates with them, and it will soon join the current of old discourses that will continue to flow and renew into the future.
Por lo tanto, todo discurso, incluso si no es una reproducción literal de discursos anteriores y diferenciándose de ellos, sigue surgiendo de su seno y comunicándose con ellos, y pronto se unirá a la corriente de antiguos discursos que seguirán fluyendo y renovándose en el futuro.
In contrast to many other countries, where ethnicity has been boiled away in the melting pot or violently eradicated, our peoples have, over the centuries, evolved on the territory and in the bosom of Russia, all helping to strengthen our government institutions while preserving their own languages, religions, traditions and cultures.
A diferencia de otros muchos países, que trataron de fundir a las distintas etnias en un crisol u optaron por la vía de la "desetnización" violenta, nuestros pueblos se han desarrollado a lo largo de los siglos en el territorio y en el seno de Rusia y han contribuido a reforzar nuestra forma de Estado, al tiempo que han conservado su idioma, su confesión, sus tradiciones y su cultura.
In 1945, the 51 founding States of the Organization truly lit a torch illuminating the truth of human beings, human dignity and human greatness, which begin at a mother's bosom.
Los 51 Estados que fundaron esta Organización en 1945 encendieron verdaderamente una antorcha cuyo fulgor ilumina la verdad sobre el ser humano, su dignidad y su grandeza, que empiezan desde el seno materno.
Article 3 provides that man and wife are equal within the bosom of the family, enjoying the same rights and subject to the same duties.
El artículo 3 establece que el marido y la esposa son iguales en el seno de la familia, gozan de los mismos derechos y están sujetos a los mismos deberes.
379. In 1995, 1999 and 2000, the judicial organs mounted wide-ranging national campaigns against the abduction and trafficking of women and children, conducting rescue operations in certain regions where such activity is prominent and restoring a great many child victims to bosom of their families.
379. En 1995, 1999 y 2000, los órganos judiciales realizaron campañas nacionales de amplio alcance contra el secuestro y la trata de mujeres y niños, realizaron operaciones de rescate en ciertas regiones donde dicha actividad es importante y devolvieron a numerosos niños víctimas de la trata al seno de sus familias.
Article 29 recognizes that "Man and Woman are equal within the bosom of the family, enjoying the same rights and responsible for the same duties."
En el artículo 29 se declara que "hombres y mujeres son iguales en el seno de la familia y gozan de los mismos derechos y tienen los mismos deberes".
'You are nourishing a viper in your bosom.' Bosom?
—«Está alimentando una víbora en su seno.» ¿Seno?
A viper in their bosoms.
Una víbora en su seno.
In the Bosom of your Family.
En el seno de su familia.
She has no bosom, no hips.
«No tiene seno ni caderas».
“Be gathered into the bosom of the nation.”
«Deja que entre en el seno de la nación».
The bosom of the bay was leprous.
El seno de la bahía estaba leproso.
In the Bosom of Wild Nature
EN EL SENO DE UNA NATURALEZA SALVAJE
Safe in the bosom of Christ.
A salvo en el seno de Cristo.
Scorpions in our bosoms, that’s what they are.
Alacranes en nuestro seno, eso es lo que son.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test