Traduzione per "nominal amount" a spagnolo
Esempi di traduzione.
In the absence of straddle rules, a taxpayer wanting to shelter a large gain from tax can often defer the capital gains tax indefinitely by engaging in a series of straddle transactions involving huge nominal amounts but having a cost to the taxpayer that is not large in relation to the deferred tax.
En ausencia de normas sobre la combinación de opciones, un contribuyente que desee proteger de los impuestos una ganancia importante en muchos casos puede aplazar indefinidamente el pago del impuesto sobre las ganancias de capital realizando una serie de operaciones de combinación de opciones por cantidades nominales muy abultadas pero cuyo costo para el contribuyente no es elevado en relación con el monto del impuesto diferido.
The worker's membership of the union is deemed to be accepted and valid from the date of payment of his membership fee and his first monthly subscription (art. 27 of the above-mentioned Act), which is a small nominal amount.
La afiliación del trabajador al sindicato se considera aceptada y válida desde la fecha de pago de la cotización de adhesión y la primera cuota mensual (artículo 27 de la mencionada ley), que representa una pequeña cantidad nominal.
Previously, maintenance paid was reimbursed using the nominal amount, that is to say, crown for crown.
Anteriormente, la pensión alimenticia pagada se reembolsaba en base a la cantidad nominal, es decir, corona por corona.
Accordingly, the Team suggests that the Council and the Committee might wish to re-examine resolution 1452 (2002) in light of the Committee's experience, to guarantee that in cases in which the Committee might not wish to approve a particular request for basic expenses within 48 hours - either because the petition lacks the necessary detail or seeks items that do not appear "basic" - the State still is permitted to authorize and unfreeze immediately a nominal amount of money or goods for the fundamental necessities of life (perhaps in accord with national social benefit payments).
Por consiguiente, el Equipo sugiere que el Consejo y el Comité tal vez deseen volver a examinar la resolución 1452 (2002) a la luz de la experiencia adquirida por el Comité, para asegurar que cuando el Comité tal vez no desee aprobar una solicitud determinada en relación con los gastos básicos en el plazo de 48 horas, porque no contiene los pormenores necesarios o se refiere a conceptos que no parecen "básicos", el Estado esté de todos modos autorizado a descongelar inmediatamente una cantidad nominal de efectivo o determinados bienes para atender las necesidades básicas de subsistencia (tal vez de conformidad con los pagos de la seguridad social nacional).
(b) Travel and subsistence allowance for participants in an annual expert meeting of representatives of the network of regional support offices, and a nominal amount for the official travel of staff of the programme.
b) Viajes y dietas de los participantes en una reunión de expertos anual de representantes de la red de oficinas de apoyo regionales y una cantidad nominal para los viajes oficiales del personal del programa.
Additional resources from the regular budget of the United Nations will be required to strengthen the existing capabilities of the Office for Outer Space Affairs to carry out the following elements of the SPIDER programme: (a) three programme officers, to be located in Beijing, Bonn and Vienna. Each officer will be responsible for coordinating and implementing activities to be carried out by his or her office and in collaboration with the liaison office in Geneva, and for coordinating the activities to be carried out in collaboration with the network of regional support offices; (b) travel and subsistence allowance for participants to attend an annual expert meeting of representatives of the network of regional support offices, and a nominal amount for the official travel of the staff members involved in the programme.
74. Se precisarán recursos suplementarios con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para fortalecer los medios actuales de que dispone la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para llevar a cabo los siguientes elementos del programa SPIDER: a) tres oficiales del programa, con sede en Beijing, Bonn y Viena, siendo cada uno de ellos responsable de coordinar y ejecutar las actividades que incumben a su oficina y en colaboración con la oficina de enlace en Ginebra, y de coordinar las actividades que han de realizarse en colaboración con la red de oficinas regionales de apoyo; b) gastos de viaje y dietas de los participantes para asistir a una reunión anual de expertos de representantes de la red de oficinas regionales de apoyo, y una cantidad nominal para los viajes oficiales de los funcionarios que se encargan del programa.
I needed a way to pay for this facility, so I sold a nominal amount to South Korea, our allies.
Necesitaba una manera de pagar por estas instalaciones, por lo que he vendido una cantidad nominal a Corea del Sur, nuestros aliados.
A decision to cancel a given nominal amount of debt does not necessarily result in an immediate cash flow gain.
La decisión de cancelar un determinado importe nominal de deuda no siempre genera un flujo de efectivo inmediato, que puede tardar en aparecer.
The new base for calculation of pecuniary social protection benefits has been determined as a nominal amount for each benefit, which is adjusted once a year, i.e. each January, according to the increase of living costs, published by the State Statistical Office.
La nueva base del cálculo de las prestaciones es el importe nominal de cada prestación, ajustable una vez al año, en el mes de enero, conforme al aumento del costo de la vida publicado por la Oficina Estatal de Estadística.
UNHCR's contribution to the RLC covers a nominal amount of 15 per cent of the overall requirements, the remainder of which (85 per cent) is provided by the Government.
Mediante la contribución del ACNUR al RLC se sufraga un importe nominal del 15% de sus necesidades globales, y el resto (85%) es aportado por el Gobierno.
Thus, between the minimum pension determined on the basis of the minimum (guaranteed) personal coefficient and the minimum pension in the guaranteed nominal amount, the pension that is more favourable for the insured person is determined for him ex officio.
89. Así pues, entre la pensión mínima calculada a partir del coeficiente personal mínimo (garantizado) y la pensión mínima por el importe nominal garantizado, se calcula de oficio la pensión que le sea más favorable al asegurado.
27. Even though the total nominal amount of ODA to developing countries increased in 2013, the geographical breakdown of aid flows shows an uneven picture.
Aunque el importa nominal total de la AOD a los países en desarrollo aumentó en 2013, el desglose geográfico de las corrientes de ayuda muestra un panorama desigual.
Instead, if it is more favourable for them, the family members are entitled to a survivor's pension in the nominal amount of 100,40 Euro.
Como alternativa y en caso de que resultara más favorable para los familiares, estos tienen derecho a una pensión de superviviente por un importe nominal de 100,40 euros.
Beside the minimum pension determined in this way, the insured person is guaranteed a minimum pension in the nominal amount of 100,40 Euro, if this is more favourable for him.
Además de la pensión mínima calculada, se garantiza al asegurado una pensión mínima por un importe nominal de 100,4 euros, si le fuera más favorable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test