Traduzione per "near-darkness" a spagnolo
Esempi di traduzione.
We like to think of our eyes as state-of-the-art, but 375 million years later, we still can't see things right in front of our noses or discern fine details in near darkness the way fish can.
Nos gusta pensar que nuestros ojos tienen la mayor tecnología, pero 375 millones años después, todavía no podemos ver las cosas justo en frente de nuestras narices o discernir detalles finos en la casi oscuridad de la forma en que el pez puede.
They paused at the base of the companionway to let their eyes adjust to the near darkness.
Se detuvieron en la base de la escalera para dejar que sus ojos se adaptaran a la casi oscuridad reinante.
“I didn’t get him,” Berger said, her profile clean and lovely in the near dark.
—No lo he visto —dijo Berger, su perfil limpio y adorable en la casi oscuridad.
He set out to explore the alien device whose struts towered above him in the near-darkness.
Se preparó para explorar el aparato alienígena cuyos puntales se cernían sobre él en la casi oscuridad.
In near-darkness they tied to a landing of logs, among other barges, some painted green, others gray.
En la casi oscuridad amarraron en un muelle de troncos, entre otras barcazas, algunas pintadas de verde, otras de gris.
In the near darkness, she saw Ann lean forward and put out her cigarette by sticking the tip into the baby pool.
En la casi oscuridad, vio que Ann se inclinaba para apagar el cigarrillo en la piscina infantil.
The medicine man peered at them with his hollow eyes. They glinted like pools of water in the near-darkness of his hut.
El hechicero los escrutó con sus ojos hundidos, que brillaban como charcos de agua en la casi oscuridad de su choza.
‘Down here,’ Pett said, steering Hal and Aboli into the near-darkness that lay between high walls on either side.
—Por aquí —indicó Pett, llevando a Hal y Aboli a la casi oscuridad que se extendía entre altos muros a ambos lados.
Outside, it was dark until you looked down, then the landscape shone in great stripes separated by a central band of grey near-dark.
Fuera estaba oscuro hasta que mirabas hacia abajo, entonces el paisaje brillaba en grandes franjas separadas por una banda central de casi oscuridad gris.
When the light went again, he stood for a moment, daring himself, in the near dark, testing the emptiness and the quickly stifled echo; then he got out.
Cuando la luz volvió a apagarse, se quedó quieto durante un instante, desafiándose a sí mismo, en la casi oscuridad; experimentando el vacío y el eco rápidamente ahogado.
Popping bright in the near-dark.
Reluciéndole en la penumbra.
Their crowded tombs glimmered in the near darkness.
Sus tumbas arracimadas resplandecían en la penumbra.
Green Ash blinked in the near darkness.
Ceniza Verde pestañeó en la penumbra.
Her naked body glimmered in the near dark.
Su cuerpo desnudo relucía en la penumbra.
Tamora’s grin was a pale flash in the near dark.
La sonrisa de Tamora era un pálido destello en la penumbra.
Paul gaped at nothing, staring into the near-darkness.
Paul se quedó boquiabierto, con la mirada perdida en la penumbra.
Vague shapes moved around him in near darkness.
Unas siluetas difusas se movían a su alrededor en la penumbra.
With the heavy curtains almost shut, the room was in near darkness.
Las cortinas estaban prácticamente corridas del todo y la habitación se encontraba sumida en la penumbra;
They were plunged into near darkness under the huge, green pines.
Se sumergieron en la penumbra bajo los enormes pinos verdes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test