Traduzione per "maladjust" a spagnolo
Maladjust
Esempi di traduzione.
242. The State Institution for Maladjusted Youth is a State-run institution.
242. La Institución Estatal para Adolescentes Inadaptados está regentada por el Estado.
- Schools for socially maladjusted children accounted for 6 per cent.
- el 6% eran escuelas para niños socialmente inadaptados.
Disabled and maladjusted persons
Discapacitados e inadaptados
Regulations on the State Institution for Maladjusted Youth, No. 15 of 1993
Reglamentación sobre la Institución Estatal para Adolescentes Inadaptados, núm. 15 de 1993
The Muslim woman had worked a few times as a substitute at a boarding school for maladjusted children.
La musulmana había trabajado varias veces como sustituta en un internado para niños inadaptados.
Children at risk or with social maladjustment
Niños en situación de riesgo o socialmente inadaptados
Working group on maladjusted youth
Grupo de trabajo sobre los jóvenes inadaptados
This applies in particular to the State Institution for Maladjusted Youth.
Ello es aplicable en especial a la Institución Estatal para Adolescentes Inadaptados.
Cooperatives for education and rehabilitation of maladjusted children (CERCI).
- Las cooperativas de educación y de rehabilitación de niños inadaptados (CERCI).
* He's a maladjusted loser freak
* Él es un inadaptado monstruo perdedor
Hey, now I'm a maladjusted, woman-hating loser freak.
Hola, ahora soy un inadaptado, perdedor monstruo misógino.
Jessi's a maladjusted attention seeker?
Jessi es una inadaptada que busca atención?
They said you were lazy, spoiled, selfish and maladjusted.
Dijeron que eran perezosos, malcriados, egoístas... e inadaptados.
Whatever. Every maladjust has his reasons.
No importa, un inadaptado siempre tiene sus razones.
These kids are bound to be maladjusted.
Esos niños están destinados a ser inadaptados.
Is it a maladjusted smokestack?
¿Una chimenea inadaptada?
Very intelligent, but very maladjusted.
Muy inteligentes, pero inadaptados.
You're maladjusted and you need help.
Eres un inadaptado y necesitas ayuda.
Fall Camp for the maladjusted children Supervisor:
Campamento para niños inadaptados. Supervisor: KANG Han-moo.
Maladjusted mathematical masterminds.
Genios de las matemáticas inadaptados.
“How many Baldies are maladjusted?” “Plenty.”
—¿Cuántos Calvos inadaptados hay? —Muchos.
“All right. They’d be maladjusted in Heaven.
—De acuerdo. También se sentirán inadaptados en el Cielo.
“There are other maladjusted Baldies,” Barton admitted.
—Existen más Calvos inadaptados —admitió Barton—.
Poor fellow had a bad upbringing and he's maladjusted.
El pobre muchacho tuvo una mala crianza y está inadaptado.
“Wouldn’t want to make you maladjusted,” he told her.
—No me gustaría que terminaras siendo una inadaptada por mi culpa —le dijo.
You’re a frustrated, unhappy, disillusioned, undisciplined, maladjusted young man!”
¡Un joven frustrado, infeliz, desilusionado, indisciplinado e inadaptado!
Kenneth, do you think you're sexually frustrated and maladjusted?
—Kenneth, ¿crees que sexualmente eres un individuo frustrado e inadaptado?
We were like a little family, a bit maladjusted and dysfunctional, as families with such children often are.
Éramos como una pequeña familia, un poco inadaptada y un tanto falta de equilibrio, como son generalmente las familias con esos hijos.
Outside of the wilderness malcontents, the maladjusted people found in every race, nobody kicked.
Fuera de los salvajes descontentos, la gente inadaptada que se encuentra en todas las razas, nadie se quejaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test