Traduzione per "made recommendations" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Having heard the response of the Secretary of State to the questions and recommendations made by other delegations as well on this subject and bearing in mind the urgency to ensure the universality of this important human rights instrument, Egypt joined other delegations which have made recommendations to Finland to consider adhering to the ICRMW.
Tras oír la respuesta de la Secretaria de Estado a las preguntas y recomendaciones formuladas también por otras delegaciones sobre esta cuestión y teniendo presente la necesidad apremiante de lograr la universalidad de este importante instrumento de derechos humanos, Egipto se sumaba a otras delegaciones que habían recomendado a Finlandia que estudiara la posibilidad de adherirse a la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares.
8. In 2013, COPUOS had endorsed the recommendations for an international response to the near-Earth object impact threat, which were the result of the work done by the Scientific and Technical Subcommittee Working Group on Near-Earth Objects and the corresponding Action Team under the multi-year programme of work emanating from the implementation of the recommendations made at the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III). In a similar vein, the Committee had made recommendations for voluntary consideration by States on subjects such as authorization and licensing and the supervision of national space activities.
En 2013, la Comisión hizo suyas las recomendaciones relativas a una respuesta internacional a la amenaza de impacto que plantean los objetos cercanos a la Tierra, las cuales dimanaron de la labor realizada por el Grupo de Trabajo sobre los Objetos Cercanos a la Tierra de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y el Equipo de Acción correspondiente, de conformidad con el programa de trabajo plurianual resultante de la aplicación de las recomendaciones formuladas en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (UNISPACE III). En un sentido similar, la Comisión hizo recomendaciones de que los Estados examinaran voluntariamente asuntos tales como la autorización y el otorgamiento de licencias y la supervisión de las actividades espaciales nacionales.
The secretariat of the Permanent Forum and/or the Support Group could review previously made recommendations, starting with those from the session held in 2002, and recommend the retirement of recommendations for consideration by the members of the Permanent Forum at each annual session.
La secretaría del Foro Permanente o el Grupo de Apoyo podrían examinar las recomendaciones formuladas previamente, comenzando con las correspondientes al período de sesiones celebrado en 2002, y recomendar que se retiraran recomendaciones para su examen por los miembros del Foro Permanente en cada período de sesiones anual.
Germany made recommendations, including with reference to the media and press as well as to recommendations made by the Special Rapporteur on adequate housing.
Alemania hizo recomendaciones, en particular con respecto a los medios de comunicación y la prensa, así como las recomendaciones formuladas por el Relator Especial sobre una vivienda adecuada.
Reaffirming the Georgetown Consensus of the second Ministerial Conference on Women, which recognized the need for accelerating the pace of implementation, while affirming the spirit of collaboration with non-governmental organizations and cooperation among intergovernmental agencies, and made recommendations to advance the process towards the attainment of gender equality, social justice and development,
Reafirmando el Consenso de Georgetown de la segunda Conferencia Ministerial sobre la Mujer, en que se reconoció la necesidad de acelerar el ritmo de aplicación de las medidas recomendadas en los distintos foros, a la vez que afirmamos el espíritu de colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la cooperación entre los organismos intergubernamentales y las recomendaciones formuladas con miras a lograr los objetivos de igualdad entre los géneros, justicia social y desarrollo para la región,
5. Ms. Tavares da Silva, noting that it was now possible for the Government to intervene to eliminate discriminatory laws governing domestic work (fifth report, p. 31), asked what if anything the Government had actually done along those lines, especially since international bodies like the Inter-American Commission on Human Rights had made recommendations to that effect in the 1990s and there was no reason why domestic work should not be accorded the same dignity and justice as other forms of labour.
La Sra. Tavares da Silva, señalando que, en la actualidad, el Gobierno puede intervenir para eliminar la legislación discriminatoria relativa al trabajo doméstico (quinto informe, pág. 31), pregunta si el Gobierno ha tomado alguna medida a ese respecto, especialmente habida cuenta de las recomendaciones formuladas por órganos internacionales como la Comisión Interamericana de Derechos Humanos en el decenio de 1990, dado que no existe ninguna razón para que no se conceda al trabajo doméstico la misma dignidad y justicia que a otras formas de empleo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test