Traduzione per "long lives" a spagnolo
Esempi di traduzione.
They were literally cutting holes in people's heads, successfully opening up their skulls, removing skull material and then covering it up again, and the patients were surviving this and living long lives.
Literalmente hacían agujeros en las cabezas de la gente, abriendo sus cráneos con éxito, eliminando material craneal y luego volviéndolo a cubrir, y los pacientes sobrevivían a esto y vivían largas vidas.
He and his wife will live long lives.
Evan Hudson está libre. Él y su esposa vivirán largas vidas.
They had all lived long lives.
Todos ellos habían vivido largas vidas.
Over the course of our long lives together, I could see you were broken.
Durante el paso de nuestras largas vidas juntas, podía ver que estabas destrozada.
But underneath that sometimes-hard exterior shell is a soft, warm, incredible person whom this big Taurus bull has been lucky to love and will continue to for the rest of our long lives.
Pero debajo de esa dura capa exterior hay una persona delicada, cariñosa e increíble a la cual este gran toro de Tauro ha tenido la suerte de amar y continuará haciéndolo durante el resto de nuestras largas vidas.
Was that the only expression of those long lives that took on relief?
¿Fue ese el único gesto de aquellas largas vidas que adquirió relieve?
My children all lived long lives and never showed a trace of the illness.
Todos mis hijos tuvieron largas vidas sin mostrar ningún síntoma de la enfermedad.
For countless ages they lived their long lives within their hard shells, hopping and skipping about the broad planet;
Durante mucho tiempo, vivieron sus largas vidas en su interior, saltando por todo lo ancho de este planeta;
Then he and his thousands had given their long lives to extract only a sterile vengeance.
Entonces su milenaria progenie y él mismo habrían entregado sus largas vidas solo para conseguir una estéril venganza.
Faerie women would be fortunate to bear a single child over the course of their long lives.
Las feéricas pueden darse con un canto en los dientes si logran concebir un solo hijo en el transcurso de sus largas vidas.
They spent their long lives amid beauty that had never been surpassed, for the labor of millions of centuries had been dedicated to the glory of Diaspar.
Pasaban sus largas vidas en medio de una belleza que jamás había sido superada, pues el trabajo de millones de siglos había sido dedicado a la gloria de Diaspar.
For countless ages they lived their long lives within their hard shells, hopping and skipping about the broad planet; falling into rivers, takes, and seas to be still farther spread about the surface of the new world.
Durante mucho tiempo, vivieron sus largas vidas en su interior, saltando por todo lo ancho de este planeta; cayendo en ríos, lagos y mares, lo cual hacía que se dispersaran más por la superficie del Nuevo Mundo.
The Council directed him to use 'full expedience'-and it is my sober judgment that they are determined to use any means at all, regardless of the Covenant, to try to squeeze out of us the so-called secret of our long lives.
El Consejo le ha dado instrucciones de utilizar «todos los medios»… y creo que están decididos a utilizar todos los medios a su alcance, sin importarles el Convenio, a fin de descubrir lo que ellos llaman el secreto de nuestras largas vidas.
Their board of genetic control plugged away at the problem of getting rid of bad strains while conserving the longevity strain, but for many generations they would continue to pay for their long lives with an excess of defectives.
Sus investigaciones sobre el control genético terminarían eliminando el problema de las taras mientras conservaban la característica de la longevidad, pero durante muchas generaciones aún deberían seguir pagando sus largas vidas con un exceso de anormales.
That’s what kept everyone going. The idea that we could use our long lives to bring back civilization—get things ready for when they found a girl for me or discovered some way to get kids of their own.
Eso es lo que mantuvo a todos en marcha: la idea de que podíamos emplear nuestras largas vidas para volver a recuperar la civilización..., tener las cosas preparadas para cuando me encontrasen una chica o descubrieran algún modo en que ellos pudieran tener hijos propios.
205. The National "Long Live Healthy Lives" Campaign was carried out in 2006, with many interventions.
205. En 2006 se puso en marcha la campaña nacional "Por una vida larga y saludable" en cuyo marco se realizaron numerosas intervenciones.
Recognising the urgency of taking action at the earliest opportunity because large and preventable emissions of long-lived ODS that are also greenhouse gases are currently being released to the atmosphere, and the cost-benefit ratio of eliminating these emissions declines with time;
Reconociendo que es imperioso adoptar medidas lo antes posible dado que se están produciendo emisiones importantes y evitables de SAO de vida larga que son también gases de efecto invernadero en la atmósfera, y que la razón costo-beneficio de eliminar estas emisiones disminuye con el tiempo;
Age structure is profoundly shaped by a population's position along the demographic transition - the transformation of a population characterized by large families and short lives into a population of small families and long lives.
La estructura de edad está determinada en gran medida por la posición de una población durante la transición demográfica: el proceso en el que una población caracterizada por familias numerosas y vida corta se transforma en una población de familias pequeñas y vida larga.
They exhibit a wide range of life histories, ranging from the skipjack tuna, which has a short lifespan, high fecundity and wide distribution in tropical and temperate waters, to the bluefin tuna, which is long-lived, breeds late and has well-defined breeding and migration patterns.
Sus ciclos vitales son muy diversos, y varían desde el listado, que tiene una vida breve, una alta fecundidad y amplia distribución en aguas tropicales y templadas, hasta el atún rojo, que tiene una vida larga, se reproduce a edad avanzada y tiene pautas de reproducción y migración bien definidas.
The rest, due to the long-lived carbon-14, will be delivered over the next 10,000 years or so.
El resto, debido al carbono 14, isótopo de vida larga, se recibirá en los próximos 10.000 años más o menos.
There is a similar tendency on the part of the short-lived to envy the long-lived.
Hay una tendencia similar por parte de los de vida corta a envidiar a los de vida larga.
Also, they’re long-lived, and their hooded eyes accumulate much wisdom.
Además, tienen una vida larga y sus ojos encapuchados encierran mucha sabiduría.
Long-lived dwarf and long-lived mage . the villagers joked that Guarinn must have reckoned Thorne would be around for a while, so he might as well get used to him.
Un enano de vida larga y un mago de vida larga… Los aldeanos decían entre bromas que Guarinn debía de haber pensado que Thorne estaría en este mundo bastante tiempo, de manera que tal vez acabaría acostumbrándose a él.
Last warning." "As I was saying," Barstow continued, "there is an appropriateness in the long-lived exploring the stars.
Última advertencia. –Como iba diciendo – continuó Barstow -, existe una adecuación de la gente de vida larga para la exploración de las estrellas.
"And we'll have long, long lives after you get back." She ducked back as he reached to kiss her and said playfully, "None of that, you've got to get back. What are you going to do about Brad?"
Y luego tendremos una vida larga, muy larga, cuando regreses -Retrocedió cuando él intentó besarla y dijo-: ¿Qué vas a hacer? Nada de eso, tienes que regresar. ¿Qué pasa con Brad?
That was actually worse than Halley had expected and he used his report to make the point that people should not expect to live long lives, but rather should steel themselves for the possibility of dying before their time.
Eso era peor de lo esperado por Halley, que utilizó su informe para poner de manifiesto que nadie debería esperar disfrutar de una vida larga, sino prepararse para la posibilidad de morir antes de que en teoría le llegara su hora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test