Traduzione per "leave and" a spagnolo
Esempi di traduzione.
They refuse to leave because they are safe.
Se niegan a irse del país porque viven en condiciones de seguridad.
Others said that Kosovo was their home and that they had no intention of leaving.
Otros decían que Kosovo era su hogar y que no tenían intenciones de irse.
However, the authorities told him that he should leave the country.
Las autoridades, sin embargo, le conminaron a irse del país.
The woman seemed nervous and wanted to leave.
La mujer parecía nerviosa y quería irse.
He was told to leave Colombo within one month.
Se le dijo que tenía que irse de Colombo en el plazo de un mes.
Therefore, the author had to leave Austria.
Por consiguiente, el autor tuvo que irse de Austria.
There are no restrictions on their movements and they can leave the camp whenever they want.
No tienen restringida la movilidad y pueden irse del campamento cuando lo deseen.
Sh-she wants to leave, and...
- Quiere irse y...
She tried to leave and you stopped her.
Intentó irse y usted la detuvo.
He wanted to leave, and I swore to him.
Él quería irse, y yo le juré.
She wanted to leave, and she did.
Rota. Quiso irse y se fue.
You must leave, and quick.
Usted debe irse, y rapido.
Packing to leave, And I can't stop him.
Empacando para irse, y no puedo detenerlo
She tried to leave and...
Ella intentó irse,. y, uh...
She could leave and then you'd lose control -
- Podría irse y perderías el control.
Leave and return... to Beirut?
Irse y regresar ... a Beirut?
I see him leave and cross
Lo vi irse y cruzar.
Leave voluntarily, or leave in disgrace.
Irse voluntariamente o irse con un escándalo.
He couldn’t leave until— He couldn’t leave.
No podía irse hasta… No podía irse.
No, he had to leave.
—No, tenía que irse.
“Why would she leave?”
¿Por qué tenía que irse?
He had to leave early.
—Tuvo que irse un poco antes.
But Salome was leaving.
Pero Salome tenía que irse.
It was time to leave.
Era el momento de irse.
There is no way to leave.
No hay modo de irse.
In a few months I will leave Geneva.
En unos meses dejaré Ginebra.
287. Precepts to leave, precepts to leave subject to compulsory execution, precepts to legalise, imposition of penalty payment
Órdenes de dejar el país, órdenes - de ejecución obligatoria - de dejar el país, órdenes de legalizar la situación, imposición de multas:
Let me say, by way of conclusion, that I will be leaving the Conference on Disarmament but the Conference will not be leaving me.
A modo de conclusión, permítanme decirles que dejaré la Conferencia de Desarme pero que la Conferencia no me va a dejar a mí.
Precepts to leave
Órdenes de dejar el país
1. Leave no one behind
1. No dejar a nadie atrás
Leaving scope for further developments
Dejar margen para la evolución posterior
I shall leave it up to members to decide.
Dejaré que sean los miembros quienes decidan.
(a) Leave no one behind;
a) No dejar a nadie rezagado;
What do you think, I would just leave and never see my family again?
¿Crees que me iré y dejaré a mi familia para siempre?
I'll just leave and let you two catch up.
Sólo me iré y dejaré que se pongan al día.
We can't leave and let an infected person escape!
¡No podemos irnos y dejar escapar a un infectado!
Leave and Let go.
Deja y dejar ir.
So then maybe she'll leave and stop acting like a psycho.
Así se irá y dejará de actuar como una psicópata.
“At leaving England? Or leaving here, do you mean?”
—¿De dejar Inglaterra o de dejar esta casa?
He will not leave us. No. He will never leave us alone.
Él no nos dejará. No. Él nunca nos dejará solos.
“You won’t leave me?” “I won’t leave you,” I say.
—¿No me dejarás? —No te dejaré —respondo—.
I won’t leave her. I swear I won’t ever leave her.
—No la dejaré. Juro que nunca la dejaré.
I’ll leave them there.’
Las dejaré donde están.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test