Traduzione per "leading us" a spagnolo
Esempi di traduzione.
‘This way,’ said Claret, leading us.
– Por aquí -indicó Claret, guiándonos.
She is here, she is within us, leading us to her Son.
Ella está aquí, dentro de nosotros, guiándonos hacia su Hijo.
Chairman Mao, our Supreme Leader, is leading us into wonderful times.
El presidente Mao, nuestro Líder Supremo, está guiándonos en tiempos maravillosos.
Setne was leading us to the ruins of Memphis, but now our boat is busted. Do you think—?” “Oh!”
Setne estaba guiándonos hacia las ruinas de Menfis, pero nuestro barco está para el arrastre. ¿Crees que…? —¡Ah!
Elizabeth set off at once, leading us deeper into the forest, in the direction we’d last seen the creature.
Elizabeth partió en el acto, guiándonos hacia las profundidades del bosque, en la dirección en la que habíamos visto a la criatura por última vez.
As his feet danced quickly along, leading us into the bowels of the building, he kept muttering to himself, over and over again, “Stupidity-stupidity!”
Mientras sus pies se movían con rapidez, guiándonos a las entrañas del edificio, no dejaba de murmurar para sí: –¡Qué idiota!
“We’ve got a couple of minutes till the commercial break,” says Zelda, leading us across the floor, across a load of trailing cables.
—Todavía tenemos un par de minutos hasta la pausa para los anuncios —informa Zelda guiándonos a través de montones de cables—.
But maybe if that’s it, then she shouldn’t be leading us…? Why are you looking at me like I’m the asshole?” “Fuck you,” Kip said.
Pero tal vez si eso es todo, entonces no debería estar guiándonos… ¿Por qué me miras como si yo fuera el imbécil? —Vete a la mierda —dijo Kip—.
We started out in a bunch, two at a time, and had to walk clear through town, with Sister Cecilia leading us like we were a bunch of convicts or something.
Empezábamos saliendo en grupo, de dos en dos, y teníamos que cruzar la ciudad, con la hermana Cecilia guiándonos como si fuéramos una cuerda de presos o algo por el estilo.
The black man had been leading us, but when we halted for a moment to look at the thicket where we had slept, he turned back and spoke long to Hegesistratus in a tongue I do not understand.
El nombre negro había estado guiándonos, pero cuando nos detuvimos unos instantes para contemplar el bosquecillo donde habíamos dormido se volvió hacia Hegesístrato y estuvo hablando largo rato con él en una lengua que no comprendo.
The car's GPS device directed her to her next turn, leading us back toward I-81.
El dispositivo GPS la dirigió a la próxima salida, llevándonos hacia la I-81.
If someone finds that earring at Pulse, it’s a link between the vic and the club, which would lead us to him.
Si alguien del Pulse lo encuentra es una forma de vincular a la víctima con el club, lo que acabará llevándonos hasta él.
No charge at all, just lead us to Lanoy and we'll send you where he was going to send you, only free.
Sin cobrarte nada en absoluto, sólo llevándonos hasta Lannoy y te mandaremos adonde él iba a enviarte, pero gratis.
I gave him a tiny smile before the guards started leading us toward the stairs at the end of the hall.
Esbocé una sonrisa mínima. Al momento, los guardias se pusieron en marcha, llevándonos hacia las escaleras al final del pasillo.
“We can talk better back here,” he said, leading us into a small room lined with shelves on which are stacks of clean towels.
—Podremos hablar mejor aquí —dijo llevándonos a una pequeña habitación con las paredes cubiertas de estantes llenos de montones de toallas limpias—.
“I’ll tell ya what’s bloody wrong. You go all tough-guy without a plan, leading us around like a bunch of chickens lookin’ for feed. And Minho can’t take a bloody step without askin’ which foot he should use.”
—Yo te diré lo que me pasa: vais de duros sin un plan, llevándonos por ahí como un puñado de gallinas que buscan comida, y Minho no puede dar ni un paso sin preguntar qué pie debe usar.
‘Take care’, he warned, ‘that you do not believe that you can understand the incomprehensible.’20 The Word spoken by God in Christ and in scripture segued inexorably into unknowing, by leading us to the unknowable Father.21 Revelation yielded no clarity but plunged us into obscurity.
«Tened cuidado —advertía— de creer que podéis comprender lo incomprensible.»20 El Verbo pronunciado por Dios en Cristo y en la escritura sagrada desemboca inexorablemente en lo incognoscible, llevándonos ante el Padre ignoto.21 La revelación no arroja luz sino que nos sume en la oscuridad.
He greeted us as if we were his oldest friends, with great embraces and mistaken references, since, with his heart in his hand, he thanked us for the “service,” that is, the favor or favors we had done him, which, of course, were nonexistent, leading us to one of two conclusions: Either Don Nazario was out-and-out wrong, or he was treating us in a manner that would not offend but did save him from the possible mistake of owing us something and having forgotten it.
A nosotros nos saludó como si fuésemos sus más viejos amigos, con grandes abrazos y referencias equivocadas, toda vez que, con el corazón en la mano, nos agradeció la “valona”, es decir, el favor o los favores que le habíamos hecho, los cuales, desde luego, eran inexistentes, llevándonos a concluir que, una de dos, o don Nazario de plano se equivocaba o nos daba un trato que no nos ofendía pero que a él lo salvaba del posible error de debernos algo y haberlo olvidado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test