Traduzione per "lead you" a spagnolo
Esempi di traduzione.
“ I' ll have to lead you.
Tendré que llevarte.
That might lead you to false assumptions.
—Eso podría llevarte a conclusiones erróneas.
Lead you somewhere far from here.
Llevarte a algún lugar alejado.
you don’t know where they may lead you.”
no sabes a dónde pueden llevarte.
Tonight I’m going to lead you right into Heaven!”
¡Esta noche voy a llevarte directo al Cielo!».
Maybe fate intends to lead you to Nor.
Quizá el destino se propone llevarte hasta Nor —se dijo—.
A young fellow promises to lead you under the bridal canopy.
Un joven te promete llevarte al tálamo nupcial.
Suppose someone offered to lead you to war and glory.
-Supón que alguien te ofreciera llevarte a la guerra y a la gloria.
But I’ve gone on to, to where I tried to lead you.”
Pero he seguido adelante, hacia el sitio donde traté de llevarte.
I can lead you that far.
Puedo guiarte hasta ahí.
“He could be leading you into an ambush!”
¡Podría guiarte hasta una emboscada!
I would be honored to lead you there.
Sería para mí un honor guiarte hasta ahí.
OW: That’s the voice that should be leading you.
OW: Ésa es la voz que debería guiarte.
Then I had to lead you around this enormous country.
Después debía guiarte por este enorme país.
The angel is there to lead you to Heaven, where it is all plus and no minus.
El ángel está allí para guiarte al cielo, donde todo es más y no hay menos.
Leading you along some forest paths for a few days is nothing.
Guiarte por unos cuantos senderos del bosque durante unos días no es nada.
"All in all then, Genaro's job has been to lead you into the nagual.
En general, entonces, el trabajo de Genaro ha sido guiarte al nagual.
Eliot poem, "to lead you to an overwhelming question," whisked in and out of my mind.
Elliot, “para guiarte a una pregunta avasalladora”, pasó como un relámpago por mi mente.
“Pay attention,” he told her, “or do I need to take your reins to lead you?”
—Presta atención —le dijo él—, ¿o prefieres que te coja las riendas para guiarte?
It will lead you to Quin.
Te llevará hasta Quin.
And it’ll lead you to him. Yes!”
Y la llevará hasta él. ¡Sí!
No, it will lead you straight to martyrdom.
—No, te llevará al martirio.
“I will lead you to the tunnels,”
—Te llevaré a los túneles.
This one can lead you to her.
Este os puede llevar hasta ella.
He lead you to snakehead.
Te llevará a cabeza de serpiente.
I won’t lead you into a trap.”
no quiero llevaros a una trampa.
And this one will lead you to the New Smoke.
Y este te llevará hasta el Nuevo Humo.
I will lead you to the ends of the earth.
Yo os llevaré hasta el extremo del mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test