Traduzione per "keep you alive" a spagnolo
Esempi di traduzione.
We have ways to keep you alive!
Tenemos maneras de mantenerte vivo.
There will be enough blood to keep you alive . barely.
—Te quedará bastante sangre para mantenerte vivo… apenas.
Apparently that irreverence has helped keep you alive and sane.
—Aparentemente esa irreverencia te ha ayudado a mantenerte vivo y cuerdo.
What I'm going to do is not kill you, it's keep you alive.
Lo que voy a hacer no es matarte, es mantenerte vivo.
Sucrose, dextrose, and the like keep you alive but aren’t exactly satisfying.
Sucrosa, dextrosa y cosas parecidas, para mantenerte vivo, pero no precisamente muy apetitosas.
I used the spell to keep you alive, to keep you from crossing over into the world of the dead.
Usé el hechizo para mantenerte vivo, para impedir que cruzaras al mundo de los muertos.
“Beau, I’ve already expended a great deal of personal effort at this point to keep you alive.
—Beau, llegados a este punto, ya he invertido un enorme esfuerzo personal en mantenerte vivo.
I could cut your head off—and I may—and still keep you alive in it by magic.
podría cortarte la cabeza, y quizá lo haga, y seguiría siendo capaz de mantenerte vivo mediante la magia.
"The king, with much remorse, simply could not allow the risks of keeping you alive;' he said somberly.
–El rey, por mucho que le pese, no puede correr el riesgo de mantenerte vivo -manifestó el enano con aire sombrío.
Transcoding you is our foremost agenda. But other issues will grow in importance. Otherwise, there is no point keeping you alive.
Transcodificarte es nuestro objetivo principal, pero surgirán otros asuntos también muy importantes. Si no fuera así, no tendría sentido mantenerte vivo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test