Traduzione per "keep doing" a spagnolo
Esempi di traduzione.
There is a bit of American folk wisdom that applies to our situation in the CD: "If you keep doing what have always done, you will keep getting the results you have always gotten".
Hay un dicho de la sabiduría popular estadounidense que se aplica a nuestra situación en la Conferencia de Desarme: "Si sigues haciendo lo mismo que siempre, tendrás los mismos resultados de siempre".
Keep doing the work.
Sigue haciendo esto.
You keep doing that.
Lo sigues haciendo.
Keep doing nonsense.
Sigue haciendo tonterías.
Why do you keep doing this?
—¿Por qué sigues haciendo esto?
“You keep doing what you’re supposed to, El.”
sigue haciendo lo que tienes que hacer, El.
“Freya, keep doing what you’re doing.
Freya, sigue haciendo lo que estás haciendo.
You keep doing that, and I won't let you out of that bed.
—Si sigues haciendo eso, no vas a salir de la cama.
"If you keep doing that, we'll be in this bed for the rest of the day." Bride scoffed.
—Si sigues haciendo eso, no saldremos de esta cama en todo el día. Bride resopló.
“I am going to miss if you keep doing that,” she complains, her voice husky.
—Si sigues haciendo eso, fallaré —se queja con voz enronquecida.
Keep doing what you’re doing. Exercise, work, take care of London.
Sigue haciendo lo que haces: haz deporte, trabaja, ocúpate de London.
“If you keep doing that, I’m going to come way too soon and it will be all over with.”
Si sigues haciendo eso voy a correrme demasiado pronto y esto se acabará.
And if you keep her in your life and she keeps doing the bad, let her go.
Y si la mantienes en tu vida y sigue haciendo lo malo, déjala ir.
I will keep doing my utmost to make it so.
Yo seguiré haciendo cuanto pueda para que así sea.
They cannot keep doing both.
No pueden seguir haciendo las dos cosas.
98. UPU estimates that it has addressed the year 2000 issue in a serious and complete fashion, and that it has done and plans to keep doing its utmost to ensure the smoothest possible transition to the new millennium, for itself as well as for its members, the postal administrations.
La UPU estima que ha abordado el problema informático del año 2000 de manera seria y cabal y que ha realizado lo máximo que está a su alcance para que la transición al nuevo milenio se efectúe de la manera más normal posible, y ha previsto seguir haciendo lo propio, por su propio bien y por el de sus miembros, las administraciones postales.
I'll keep doing it
Lo seguiré haciendo
Is she gonna keep doing that?
¿Seguirá haciendo eso?
Just keep doing the job.
Seguir haciendo el trabajo.
- Keep doing this?
- ¿Seguir haciendo esto?
I keep doing that. Bye.
Lo seguiré haciendo, adiós.
You're just gonna keep doing it?
¿Seguirás haciendo eso?
Keep doing this? Mm-hmm.
¿Seguir haciendo eso?
Are you going to keep doing this?
¿Seguirás haciendo esto?
I wanna keep doing this.
Quiero seguir haciendo esto.
"You can't keep doing this.
—No puedes seguir haciendo eso.
Something he ought to keep doing.
Algo que debería seguir haciendo.
“I can’t keep doing this,”
—No puedo seguir haciendo esto —dijo.
“And I’ll keep doing what I have to do.”
Y seguiré haciendo lo que tenga que hacer.
How long are they going to keep doing that?
– ¿Hasta cuándo van a seguir haciendo eso?
How do you keep doing this?
—¿Cómo puedes seguir haciendo esto?
“We can't keep doing this, Win.”
—No podemos seguir haciendo esto, Win.
I’ll keep doing the money drops—”
Seguiré haciendo las entregas de dinero…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test