Traduzione per "just seen is" a spagnolo
Esempi di traduzione.
29. Mr. Nakamae (Japan) said that his Government welcomed the efforts of the Department of Public Information to engage the new media because they had a direct impact on the emotional aspect of public opinion, as just seen during the Arab Spring or the tsunami in Japan.
29. El Sr. Nakamae (Japón) dice que su Gobierno celebra los esfuerzos del Departamento de Información Pública para utilizar los nuevos medios de comunicación porque influyen directamente en el aspecto emocional de la opinión pública, como se acaba de ver durante la Primavera árabe o el tsunami en el Japón.
You’ve just seen one.”
Acabas de ver uno de esos.
I’ve just seen a signpost.
Acabo de ver una señal.
“I’ve just seen Machaon.”
Acabo de ver a Macaón.
Have just seen interview.
Acabo de ver la entrevista.
I've just seen something,
– Acabo de ver algo -dijo-.
Not after what he’d just seen.
No después de lo que acabo de ver.
I have just seen the paper!
—¡Acabo de ver el periódico!
I've just seen four of them."
Acabo de ver cuatro.
I just seen Nell and Celia.
Acabo de ver a Nell y a Celia.
In contrast to the situation we have just seen which prevails in the economic sphere, the past year has seen a tangible improvement and an increased interest in the field of upholding and respecting human rights.
En contraste con la situación que acabamos de ver que prevalece en la esfera económica, el año pasado ha conocido una mejora tangible y un interés creciente en la esfera de la defensa y el respeto de los derechos humanos.
Geographical balance would have its place in the event of a vote where a group of countries could impose their will on another, but not in the case at hand, where consensus is de rigueur, as we have just seen.
Es posible que el equilibrio geográfico tuviera su razón de ser en el caso de una votación en que un grupo de países pueda imponer su voluntad a otro, pero no en el caso actual en el que el consenso es de rigor tal como acabamos de ver.
174. The Protection of Minors Act is a fundamental legal instrument drafted pursuant the Constitution, which, as we have just seen, deals with the protection of children in article 39. The Act proclaims in its preamble the need to fill the gaps in Spanish legislation with regard to the protection of children and it therefore seeks "to construct a broad legal framework of protection binding on all public authorities, on institutions dealing with children, on parents and families, and on the population at large".
174. La ley constituye, por otra parte, una norma básica elaborada en desarrollo del precepto constitucional que recoge la protección a la infancia en el artículo 39, como acabamos de ver, y establece en su preámbulo que es necesario cubrir las lagunas que existen en la legislación española en el campo de la protección de menores y por ello, pretende "construir un amplio marco jurídico de protección que vincula a todos los poderes públicos, a las instituciones relacionadas con los menores, a los padres y familiares y a los ciudadanos en general".
What we have just seen in Haiti is just a tragic example of what can happen to any of our countries and to the entire planet if we are not able to unite in the most important battle of this century -- the fight against climate change and the defence of our mother Earth.
Lo que acabamos de ver en Haití es apenas una muestra dramática de lo que le puede suceder a cualquiera de nuestros pueblos y al planeta entero si no somos capaces de unirnos en la más importante batalla de este siglo: la batalla contra el cambio climático y la defensa de nuestra madre Tierra.
This special session will therefore serve a good and useful purpose if its raison d'être is to coax, cajole and encourage the Israelis and the Palestinians to return to the path of negotiations, to abandon and forswear the destructive logic of confrontation and war, and not to apportion blame against one side and give the impression that there were any angels in the bloody and chaotic confrontation we have just seen in the Middle East.
Este período extraordinario de sesiones de emergencia será, pues, beneficioso y útil si su objetivo es persuadir y alentar a los israelíes y a los palestinos a que retomen la vía de las negociaciones, renuncien a la lógica destructiva del enfrentamiento y la guerra, y no echen toda la culpa a la otra parte, como si hubiera ángeles en el enfrentamiento caótico y sangriento que acabamos de ver en el Oriente Medio.
When it comes to intervention to secure peace, regional organizations and arrangements, as well as so-called coalitions of the willing, can have important roles, together with the United Nations, as we have just seen in East Timor.
Con respecto a la intervención para asegurar la paz, las organizaciones y los arreglos regionales, como también las denominadas coaliciones de voluntarios, pueden tener papeles importantes, junto con las Naciones Unidas, como acabamos de ver en Timor Oriental.
The security assurances system as it now exists is an important achievement but, as we have just seen, one which also contains loopholes and major limitations.
Tal como existe actualmente, el sistema de garantías de seguridad representa un activo importante aunque, como acabamos de ver, tiene también brechas y limitaciones importantes.
The utter destruction that we have just seen in Bangladesh illustrates the many devastating effects of the natural and man-made disasters confronting peoples all over the world year after year.
La destrucción total que acabamos de ver en Bangladesh es un ejemplo de los numerosos efectos devastadores de los destres naturales y de los desastres causados por el hombre a los que se enfrentan, año tras año, los pueblos de todo el mundo.
Those institutions, of course, and the Bretton Woods institutions in particular, are very keen to speak and to advise on governance, when, as we have just seen, they are neither accountable nor democratic.
Por supuesto, esas instituciones, en particular las instituciones de Bretton Woods, están muy dispuestas a intervenir y a aconsejar sobre cuestiones de gobernanza, cuando, como acabamos de ver, no rinden cuentas ni son democráticas.
What do you think we’ve just seen?’
¿Qué crees tú que acabamos de ver?
‘We’ve just seen a party of Gauls.’
Acabamos de ver a un grupo de galos.
What we have just seen is the wrath of God!
¡Lo que acabamos de ver es la ira de Dios!
Let’s focus on what we’ve just seen on these video clips.
Centrémonos en lo que acabamos de ver en estos vídeos.
“God’s blood, woman, we have just seen—”
—Por la sangre de Cristo, señora, acabamos de ver...
We’ve just seen a series of skits on the liberation of women.
Acabamos de ver una serie de números teatrales sobre la liberación de las mujeres.
but as we have just seen, malicious rumours can spread confusion.
pero como acabamos de ver, los rumores maliciosos extienden la confusión.
“We’ve just seen the original ghost train, Joe,” he said.
Acabamos de ver el genuino tren fantasma, Joe —dijo.
They’re the crates in here that we’ve just seen.” “Indeed,” Thrawn said.
Son las cajas que acabamos de ver aquí. —En efecto —concordó Thrawn—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test